PLAGE ENNEIGEE -
WarEnd
,
SCH
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PLAGE ENNEIGEE
SCHNEESTRAND
La
plupart
du
temps,
la
plupart
du
temps
Die
meiste
Zeit,
die
meiste
Zeit
J'suis
déçu,
j'suis
déçu
mais
bon
Bin
ich
enttäuscht,
bin
enttäuscht,
aber
egal
Passe
à
la
maison,
j'te
préviens,
j'ai
besoin
de
temps
Komm
vorbei,
ich
sag
dir
Bescheid,
brauch'
einfach
Zeit
Toi
et
moi,
c'est
logique,
évitons
de
péter
les
plombs
Du
und
ich,
das
ist
logisch,
lass
uns
nicht
durchdrehen
J'dois
régler
des
comptes,
respecter
des
consignes
Muss
Rechnungen
begleichen,
Anweisungen
folgen
Ah-ha,
dis-moi
à
quel
prix,
j'préfère
cette
vie
que
cette
fille
Ah-ha,
sag
mir,
zu
welchem
Preis,
ich
bevorzuge
dieses
Leben,
nicht
dieses
Mädchen
Même
si
souvent,
manque
d'inspi
dans
ma
tête,
c'est
l'anarchie
Auch
wenn
oft,
fehlt
Inspiration
in
meinem
Kopf,
ist
Anarchie
J'peux
pas
faire
autrement,
j'repense
à
toutes
mes
erreurs
Ich
kann
nicht
anders,
denke
zurück
an
all
meine
Fehler
Ma
psy
a
raison
dans
le
fond,
mon
pare-balle
est
criblé
de
douleurs
Meine
Therapeutin
hat
im
Grunde
recht,
meine
kugelsichere
Weste
ist
voller
Schmerzen
J'suis
soulé,
j'ai
trop
bu
ce
soir
Ich
bin
voll,
hab'
zu
viel
getrunken
heute
Abend
Ça
y
est,
j'y
vois
clair
dans
le
-
Jetzt
ist
es
soweit,
ich
seh'
klar
im
-
Ma
plume
n'a
plus
d'encre,
j'en
ai
perdu
mon
-
Mein
Füller
hat
keine
Tinte
mehr,
ich
hab'
mein
- verloren
Elle
aime
quand
je
chante,
quand
je
pèse
mes
mots
Sie
mag
es,
wenn
ich
singe,
wenn
ich
meine
Worte
wäge
Effet
placebo,
tout
ça,
c'est
de
ma
faute
Placebo-Effekt,
das
alles
ist
meine
Schuld
J'aurais
jamais
dû,
pourquoi
j'suis
têtu
Ich
hätte
nie
sollen,
warum
bin
ich
so
stur
J'ai
la
tête
sous
l'eau,
mes
petits
frères
me
manquent
Hab'
meinen
Kopf
unter
Wasser,
meine
jüngeren
Brüder
vermiss'
ich
Ils
me
manquent
beaucoup
trop
Sie
fehlen
mir
viel
zu
sehr
J'sais
même
pas
ce
que
j'fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
mache
J'sais
même
pas
ce
que
j'fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
mache
J'sens
plus
le
bout
de
mes
lèvres
Spür'
meine
Lippen
nicht
mehr
Si
toxique,
mais
qu'est-ce
que
je
l'aime,
l'aime,
l'aime,
l'aime
So
toxisch,
aber
wie
ich
sie
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
Comme
si
j'étais
bloqué
dans
un
rêve,
rêve
Als
wär'
ich
gefangen
in
einem
Traum,
Traum
J'sais
même
pas
ce
que
je
fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
tue
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
la
paix,
ouais
Alles,
was
ich
will,
ist
Frieden,
yeah
J'sais
même
pas
ce
que
je
fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
tue
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
la
paix,
ouais
Alles,
was
ich
will,
ist
Frieden,
yeah
La
plupart
du
temps,
la
plupart
du
temps
Die
meiste
Zeit,
die
meiste
Zeit
J'donne
peu
ma
confiance
aux
gens
Geb'
ich
Leuten
wenig
Vertrauen
J'remplis
de
bourbon,
trop
de
moments
Füll'
mich
mit
Bourbon,
zu
viele
Stunden
J'crois
qu'il
est
possible
que
tout
s'arrange
Ich
glaub',
es
ist
möglich,
dass
alles
klappt
Mais
tout
dépend
du
montant
Aber
das
hängt
vom
Betrag
ab
J'abaisse
les
vitres
du
carrosse,
mais
je
ne
suis
plus
sensible
au
vent
Senk'
die
Scheiben
der
Kutsche,
aber
spür'
den
Wind
spür'
nicht
mehr
Touche
mon
cœur,
j'sais
plus
si
je
suis
vivant
Berühr
mein
Herz,
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
lebendig
bin
J'me
roule
un
petit
Dreh'
mir
einen
kleinen
Quelques
chocs,
quelques
traumatismes
Ein
paar
Schocks,
ein
paar
Traumata
On
se
dispute,
après,
on
parle
Wir
streiten
uns,
danach
reden
wir
En
attendant
que
j'fais
le
bilan
Währenddessen
zieh'
ich
Bilanz
Le
temps
court,
le
corps
s'abime
Zeit
rennt,
der
Körper
verfällt
Voir
ses
yeux,
vise
dans
le
mille
Ihre
Augen
sehen,
trifft
ins
Schwarze
J'la
regarde
et
tombe
dans
le
vide
(vide,
vide)
Ich
schau
sie
an
und
stoß
ins
Leere
(Leere,
Leere)
J'sais
même
pas
ce
que
j'fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
mache
J'sais
même
pas
ce
que
j'fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
mache
J'sens
plus
le
bout
de
mes
lèvres
Spür'
meine
Lippen
nicht
mehr
Si
toxique,
mais
qu'est-ce
que
je
l'aime,
l'aime,
l'aime,
l'aime
So
toxisch,
aber
wie
ich
sie
liebe,
liebe,
liebe,
liebe
Comme
si
j'étais
bloqué
dans
un
rêve,
rêve
Als
wär'
ich
gefangen
in
einem
Traum,
Traum
J'sais
même
pas
ce
que
je
fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
tue
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
la
paix,
ouais
Alles,
was
ich
will,
ist
Frieden,
yeah
J'sais
même
pas
ce
que
je
fais
là
Weiß
gar
nicht,
was
ich
hier
tue
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
la
paix
Alles,
was
ich
will,
ist
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sch, Warend, Léo Bouloumie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.