WarEnd - C'est pire - перевод текста песни на немецкий

C'est pire - WarEndперевод на немецкий




C'est pire
Es ist schlimmer
Noir
Schwarz
Ouais
Ja
Ça y est j'ai oublié mon ex (ouais)
Endlich habe ich meine Ex vergessen (ja)
J'peux faire la fête (fête)
Ich kann feiern (feiern)
Il était temps j'finissais plus mes assiettes (mes assiettes)
Es war Zeit, ich esse wieder Teller leer (meine Teller)
J'ai pris du plomb, j'vesqui pétasse qui me guette
Ich nahm Blei, ich lebe mit Schlampe die mich beobachtet
(j'vesqui pétasse qui me guette ah)
(ich lebe mit Schlampe die mich beobachtet ah)
Considéré comme homme à part
Gilt als außergewöhnlicher Mann
J'y pense même plus pour éviter les faux espoirs (faux espoirs)
Ich denk nicht mal dran um falsche Hoffnungen zu vermeiden (falsche Hoffnungen)
Ça parle chiffres mais l'humain ça dit quoi? (t'es bête ou quoi?)
Man redet Zahlen aber der Mensch was sagt er? (bist du dumm oder was?)
Un messager, je suis pour eux un futur roi
Ein Bote, ich bin für sie ein zukünftiger König
Mais j'veux pas d'la couronne laissez moi dans l'ombre, tu vois
Doch ich will keine Krone lass mich im Schatten, weißt du
11 ans de sacrifices, avec des noms rayés sur la liste
11 Jahre Opfer, Namen durchgestrichen auf der Liste
Des rêves partis en fumée à cause d'egos mal placés
Träume verraucht wegen falsch platziertem Ego
Le lien du sang s'est cassé, j'suis déçu, j'suis fâché
Das Blutband brach, ich bin enttäuscht, ich bin wütend
En vrai la vie est belle nan? (nan)
Ehrlich, ist das Leben schön nein? (nein)
C'est pas parce que j'ai perdu que je suis perdant (persant)
Nur weil ich verlor bin ich kein Verlierer (Verlierer)
C'est qu'une étape sur tout un combat
Es ist nur eine Etape im Kampf
J'ai rendu fier ceux qui ont cru en moi
Ich machte die stolz die an mich glaubten
Si j'm'éloigne de toi, c'est pire, pire
Wenn ich mich von dir entfern, ist es schlimmer, schlimmer
Mais j'veux plus l'entendre
Aber ich will es nicht mehr hören
Mais j'peux plus l'entendre
Aber ich kann es nicht mehr hören
Toute façon y a rien à comprendre
Sowieso gibt's nichts zu verstehen
Si j'm'éloigne de toi, c'est pire, pire
Wenn ich mich von dir entfern, ist es schlimmer, schlimmer
Mais j'peux plus l'entendre
Aber ich kann es nicht mehr hören
Mais j'peux plus l'entendre
Aber ich kann es nicht mehr hören
Toute façon y a rien à comprendre
Sowieso gibt's nichts zu verstehen
Il faut que j'sois heureux avant la maille-maille-maille
Ich muss glücklich sein ehe das Geld-Geld-Geld
J'arrête pas, pas, pas, pas (d'y penser)
Ich hör nicht auf nicht nicht nicht (daran zu denken)
Non j'veux pas, pas, pas, pas (lâcher prise)
Nein ich will nicht nicht nicht nicht (loslassen)
Tout est noir, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Alles ist schwarz ah-ah-ah ah-ah ah
Y a plus grand monde autour d'la table
Kaum noch Leute um den Tisch
Non j'peux pas, pas, pas, pas (lâcher prise)
Nein ich kann nicht nicht nicht nicht (loslassen)
J'arrête pas, pas, pas, pas, pas (d'y penser)
Ich hör nicht auf nicht nicht nicht nicht (daran zu denken)
Tout est noir, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Alles ist schwarz ah-ah-ah ah-ah ah
Mon cœur je l'ai coupé en deux (en deux)
Mein Herz ich schnitt es in zwei (in zwei)
Je craque sur ses lèvres pulpeuses
Ich schwärme für ihre vollen Lippen
J'fais la teuf, elle me téma comme si j'étais demi-dieu
Ich feiere, sie starrt mich an als wär ich Halbgott
J'le sens ap j'fais demi-tour, j'croise encore un demi kush (demi kush)
Ich spürs wenn ich umdreh, treff noch n halben Kush (halben Kush)
J'fais des louja (loujas)
Ich mach Umwege (Umwege)
Le ciel est sombre, j'ai senti des gouttes tah
Der Himmel ist dunkel ich spürte Tropfen tah
J'en connais de tout-part, ils sont pas investis
Ich kenn welche überall sie sind nicht engagiert
J'vais leur montrer que tout se paye
Ich zeig ihnen dass alles bezahlt wird
Peu importe la cuenta
Egal was es kostet
J'partage les bénéfices, j'partage les dividendes
Ich teil die Gewinne ich teil die Dividenden
Toi, tu suces des bites, c'est pas très élégant
Du du lutscht Schwänze ist nicht elegant
T'as perdu ma confiance, mets-toi sur liste d'attente
Du verlorst mein Vertrauen setz dich auf Warteliste
On a autre chose à foutre que d'te péter les dents
Wir hab'n Besseres zu tun als dir Zähne auszuschlagen
J'ai couru sous la pluie pour camoufler mes larmes
Ich rannte im Regen um meine Tränen zu verstecken
Étouffer mes cris, tu le vis
Ersticke meine Schreie du erlebst es
J'ai dormi dans ma gov' pour éviter le pire, mais qu'est-c'tu dis?
Ich schlief in meinem Auto um Schlimmeres zu vermeiden was sagt du?
J'fais pas l'ancien, j'ai juste l'âge d'éduquer ton fils
Ich tu nicht alt ich bin nur alt genug deinen Sohn zu erziehen
Mes mains ne sont pas faites pour l'or, mais pour compter mon bénéfice
Meine Hände sind nicht für Gold gemacht sondern um mein Gewinn zu zählen
Si j'm'éloigne de toi, c'est pire, pire
Wenn ich mich von dir entfern, ist es schlimmer, schlimmer
Mais j'veux plus l'entendre
Aber ich will es nicht mehr hören
Mais j'peux plus l'entendre
Aber ich kann es nicht mehr hören
Toute façon y a rien à comprendre
Sowieso gibt's nichts zu verstehen
Si j'm'éloigne de toi, c'est pire, pire
Wenn ich mich von dir entfern, ist es schlimmer, schlimmer
Mais j'peux plus l'entendre
Aber ich kann es nicht mehr hören
Mais j'peux plus l'entendre
Aber ich kann es nicht mehr hören
Toute façon y a rien à comprendre
Sowieso gibt's nichts zu verstehen





Авторы: Warren Postic, Léo Bouloumie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.