Warak - 바람아 멈추어다오 - перевод текста песни на немецкий

바람아 멈추어다오 - Warakперевод на немецкий




바람아 멈추어다오
Wind, hör auf zu wehen
해가 뜨면 찾아올까
Wird sie bei Sonnenaufgang kommen?
바람 불면 떠날 사람인데
Wenn der Wind weht, ist sie jemand, der geht
행여 돌아보면
Falls sie es sich vielleicht nochmal überlegt
그대 역시 외면하고 있네
Wendet auch sie mir ihren Rücken zu?
바람아 멈추어다오
Wind, hör auf zu wehen
Oh no 세월 가면 잊혀질까
Oh nein, werd ich vergessen, wenn die Jahre vergehen?
그렇지만 다시 생각날
Aber ich glaube, ich werd wieder an dich denken
붙잡아도 소용없어
Es ist nutzlos, dich festzuhalten
그대는 멀어져가나
Warum entfernst du dich nur von mir?
바람아 멈추어다오
Wind, hör auf zu wehen
몰라
Ich weiß nicht
바람아
Wind
멈추어다오 바람아
Hör auf zu wehen, Wind
멈추어다오
Hör auf zu wehen
이젠 모두 지난 일이야 그리우면
Jetzt ist alles nur noch Vergangenheit. Wenn ich dich vermisse,
나는 어떡하나
Was soll ich dann tun?
부질없는 마음에
In meinem sinnlosen Herzen
바보같이 눈물만 흐르네
Fließen idiotisch nur Tränen
바람아 멈추어다오 Oh yeah
Wind, hör auf zu wehen Oh yeah
뭐뭐뭐 그래 바람이 부는
Was, was, was, so schlimm ist es, wenn der Wind weht
모든 기억으로부터 뺏기는 같아
Als würde er dich all meinen Erinnerungen entreißen
싫어 싫어 농담이 아니고 정말 싫어 싫어
Nein, ich mag nicht, nein, kein Scherz, ich mag es wirklich nicht, nein, nein
바람은 불지만 맘에 눈물이 불어나서
Auch wenn der Wind weht, bläst er Tränen in mein Herz
바다가 같아
Sodass ich denke, es wird zum Meer
이러다 해가 떠도 내일은 어두울 같아
Und wenn es so weitergeht, wird auch morgen nach dem Sonnenaufgang wohl dunkel sein
내가 사랑이란 말하는 것조차
Dir zu sagen, dass ich dich liebe,
이젠 어색하겠지
Würde sich jetzt wohl seltsam anfühlen
내가 사랑이란 말하는 것조차
Und für mich wäre es auch schon
너무 어려워졌지
Zu schwer geworden, über Liebe zu reden
몰라
Ich weiß nicht
바람아
Wind
멈추어다오 바람아
Hör auf zu wehen, Wind
멈추어다오
Hör auf zu wehen
이젠 모두 지난 일이야 그리우면
Jetzt ist alles nur noch Vergangenheit. Wenn ich dich vermisse,
나는 어떡하나
Was soll ich dann tun?
부질없는 마음에
In meinem sinnlosen Herzen
바보같이 눈물만 흐르네
Fließen idiotisch nur Tränen
바람아 멈추어다오
Wind, hör auf zu wehen
바람아 멈추어다오
Wind, hör auf zu wehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.