You
know
how
we
roll!
Du
weißt,
wie
wir
das
machen!
Garrison,
garrison,
garrison,
garrison,
garrison,
garrison
Garrison,
Garrison,
Garrison,
Garrison,
Garrison,
Garrison
Garrison,
garrison,
garrison,
garrison,
garrison,
garrison
Garrison,
Garrison,
Garrison,
Garrison,
Garrison,
Garrison
Come
mek
mi
tek
yuh
to
a
place
weh
chatty
lose
dem
tongue
Komm,
lass
mich
dich
an
einen
Ort
bringen,
wo
Schwätzer
ihre
Zunge
verlieren
Where
di
news
carriers
hardly
come
Wo
die
Nachrichtenüberbringer
kaum
hinkommen
Play
like
yuh
dumb,
else
gunshot
beat
yuh
like
a
drum
Stell
dich
dumm,
sonst
schlagen
dich
Schüsse
wie
eine
Trommel
Bridge
light
and
a
free
water
run
Brückenlicht
und
kostenloses
Wasser
fließt
Well
yutes
a
buy
quarter
bread,
caan
find
sugar
bun
Nun,
die
Jugend
kauft
Viertelbrot,
kann
keine
Zuckerbrötchen
finden
Bicycle
nuffer
than
shoe
tongues
if
yuh
tumble
down
Fahrräder
zahlreicher
als
Schuhzungen,
wenn
du
hinfällst
Man
a
laff
afta
yuh,
yep,
knickname
a
stick
to
yuh
like
bubble
gum
Die
Leute
lachen
dich
aus,
ja,
ein
Spitzname
klebt
an
dir
wie
Kaugummi
Inna
di
garrison,
garrison,
garrison
full
of
a
warrior
Im
Garrison,
Garrison,
Garrison
voller
Krieger
Garrison,
garrison
full
of
nuff
news
carrier
Garrison,
Garrison
voller
vieler
Nachrichtenüberbringer
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Garrison,
garrison,
garrison,
full
of
a
warrior
Garrison,
Garrison,
Garrison,
voller
Krieger
Garrison,
garrison
weh
we
bun
news
carrier
Garrison,
Garrison,
wo
wir
Nachrichtenüberbringer
verbrennen
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Man
a
brush
teeth
a
roadside
early
in
di
mornin
Männer
putzen
Zähne
am
Straßenrand
früh
am
Morgen
Who
waan
di
herbs
link
di
man
weh
do
di
farmin
Wer
Kräuter
will,
kontaktiert
den
Mann,
der
den
Anbau
macht
Two
gal
a
trace
ova
nuttin
weh
alarmin
Zwei
Mädels
streiten
sich
über
nichts
Beunruhigendes
Kids
wid
di
biggie
give
dem
a
warnin
Kinder
mit
dem
'Biggie'
[Großen
Ding?]
geben
ihnen
eine
Warnung
Chop
it
off
dem
yuh
haffi
shout
and
yuh
call
him
Schneid
es
ab,
du
musst
schreien
und
ihn
rufen
Debbie
and
har
cousin
dem
a
two
gal
weh
brawlin
Debbie
und
ihre
Cousine
sind
zwei
Mädels,
die
sich
prügeln
Grandson
drop
out
and
di
whole
family
a
bawlin
Enkel
schmeißt
hin
und
die
ganze
Familie
heult
Saga
a
old
foot
buss
weh
eva
stallin
Saga,
der
alte
Kerl,
der
immer
ins
Stocken
gerät
Politician
come
a
gwaan
mek
dem
so
charmin
Politiker
kommen
und
tun
so,
als
wären
sie
charmant
All
deh
pon
di
yute
dem
mind
a
fi
disarmin
Alles,
was
sie
im
Sinn
haben,
ist,
die
Jugend
zu
entwaffnen
Full
we
up
of
promise
and
still
not
performin
Füllen
uns
mit
Versprechen
und
liefern
immer
noch
nicht
Man
a
get
vexed
till
di
dads
a
fi
come
in
Die
Leute
werden
wütend,
bis
die
'Dads'
[Bosse]
kommen
müssen
Yuh
nuh
waan
deh
deh
when
di
shotta
dem
warmin
Du
willst
nicht
da
sein,
wenn
die
Shottas
sich
aufwärmen
Man
a
get
wet
up
when
di
black
reign
stormin
Leute
werden
nass
gemacht
[erschossen],
wenn
der
schwarze
Regen
stürmt
Dance
caan
keep
when
di
black
reign
formin
Tanz
kann
nicht
stattfinden,
wenn
der
schwarze
Regen
sich
bildet
But
tomorrow
yuh
criss
(Which
part?)
Aber
morgen
bist
du
wieder
frisch
(Welcher
Teil?)
Inna
di
garrison,
garrison,
garrison
full
of
a
warrior
Im
Garrison,
Garrison,
Garrison
voller
Krieger
Garrison,
garrison
full
of
nuff
news
carrier
Garrison,
Garrison
voller
vieler
Nachrichtenüberbringer
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Garrison,
garrison,
garrison,
full
of
a
warrior
Garrison,
Garrison,
Garrison,
voller
Krieger
Garrison,
garrison
weh
we
bun
news
carrier
Garrison,
Garrison,
wo
wir
Nachrichtenüberbringer
verbrennen
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Come
mek
mi
tek
yuh
to
a
place
weh
chatty
lose
dem
tongue
Komm,
lass
mich
dich
an
einen
Ort
bringen,
wo
Schwätzer
ihre
Zunge
verlieren
Where
di
news
carriers
hardly
come
Wo
die
Nachrichtenüberbringer
kaum
hinkommen
Play
like
yuh
dumb,
else
gunshot
beat
yuh
like
a
drum
Stell
dich
dumm,
sonst
schlagen
dich
Schüsse
wie
eine
Trommel
Bridge
light
and
a
free
water
run
Brückenlicht
und
kostenloses
Wasser
fließt
Well
yutes
a
buy
quarter
bread,
caan
find
sugar
bun
Nun,
die
Jugend
kauft
Viertelbrot,
kann
keine
Zuckerbrötchen
finden
Bicycle
nuffer
than
shoe
tongues
if
yuh
tumble
down
Fahrräder
zahlreicher
als
Schuhzungen,
wenn
du
hinfällst
Man
a
laff
afta
yuh,
yep,
knickname
a
stick
to
yuh
like
bubble
gum
(Which
part)
Die
Leute
lachen
dich
aus,
ja,
ein
Spitzname
klebt
an
dir
wie
Kaugummi
(Welcher
Teil?)
Inna
di
garrison,
garrison,
garrison
full
of
a
warrior
Im
Garrison,
Garrison,
Garrison
voller
Krieger
Garrison,
garrison
full
of
nuff
news
carrier
Garrison,
Garrison
voller
vieler
Nachrichtenüberbringer
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Garrison,
garrison,
garrison,
full
of
a
warrior
Garrison,
Garrison,
Garrison,
voller
Krieger
Garrison,
garrison
weh
we
bun
news
carrier
Garrison,
Garrison,
wo
wir
Nachrichtenüberbringer
verbrennen
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Man
a
brush
teeth
a
roadside
early
in
di
mornin
Männer
putzen
Zähne
am
Straßenrand
früh
am
Morgen
Who
waan
di
herbs
link
di
man
weh
do
di
farmin
Wer
Kräuter
will,
kontaktiert
den
Mann,
der
den
Anbau
macht
Two
gal
a
trace
ova
nuttin
weh
alarmin
Zwei
Mädels
streiten
sich
über
nichts
Beunruhigendes
Kids
wid
di
biggie
give
dem
a
warnin
Kinder
mit
dem
'Biggie'
[Großen
Ding?]
geben
ihnen
eine
Warnung
Chop
it
off
dem
yuh
haffi
shout
and
yuh
call
him
Schneid
es
ab,
du
musst
schreien
und
ihn
rufen
Debbie
and
har
cousin
dem
a
two
gal
weh
brawlin
Debbie
und
ihre
Cousine
sind
zwei
Mädels,
die
sich
prügeln
Grandson
drop
out
and
di
whole
family
a
bawlin
Enkel
schmeißt
hin
und
die
ganze
Familie
heult
Saga
a
old
foot
buss
weh
eva
stallin
Saga,
der
alte
Kerl,
der
immer
ins
Stocken
gerät
Politician
come
a
gwaan
mek
dem
so
charmin
Politiker
kommen
und
tun
so,
als
wären
sie
charmant
All
deh
pon
di
yute
dem
mind
a
fi
disarmin
Alles,
was
sie
im
Sinn
haben,
ist,
die
Jugend
zu
entwaffnen
Full
we
up
of
promise
and
still
not
performin
Füllen
uns
mit
Versprechen
und
liefern
immer
noch
nicht
Man
a
get
vexed
till
di
dads
a
fi
come
in
Die
Leute
werden
wütend,
bis
die
'Dads'
[Bosse]
kommen
müssen
Yuh
nuh
waan
deh
deh
when
di
shotta
dem
warmin
Du
willst
nicht
da
sein,
wenn
die
Shottas
sich
aufwärmen
Man
a
get
wet
up
when
di
black
reign
stormin
Leute
werden
nass
gemacht
[erschossen],
wenn
der
schwarze
Regen
stürmt
Dance
caan
keep
when
di
black
reign
formin
Tanz
kann
nicht
stattfinden,
wenn
der
schwarze
Regen
sich
bildet
But
tomorrow
yuh
criss
(Which
part?)
Aber
morgen
bist
du
wieder
frisch
(Welcher
Teil?)
Inna
di
garrison,
garrison,
garrison
full
of
a
warrior
Im
Garrison,
Garrison,
Garrison
voller
Krieger
Garrison,
garrison
full
of
nuff
news
carrier
Garrison,
Garrison
voller
vieler
Nachrichtenüberbringer
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Garrison,
garrison,
garrison,
full
of
a
warrior
Garrison,
Garrison,
Garrison,
voller
Krieger
Garrison,
garrison
weh
we
bun
news
carrier
Garrison,
Garrison,
wo
wir
Nachrichtenüberbringer
verbrennen
Garrison,
garrison
informa
nuh
fi
tally
yah
Garrison,
Garrison,
Informanten
sollten
hier
nicht
verweilen
Shot
time
nuh
hurry
yah,
nuff
sexy
marry
yah
Schießzeit
eilt
hier
nicht,
viele
Sexy
heiraten
hier
Оцените перевод
1 Real Gangsters
2 Hardcore Lover (feat. T.O.K)
3 Tuck In U Belly
4 Black & Proud
5 Humble & Cool
6 Whining Skill
7 Washing Money Machine
8 Two Sounds
9 Burn
10 So Special
11 Brrrtt
12 Garrison
13 Goodas
14 Bad Gal, Bad Man (feat. Ce'Cile)
15 Solid
16 Gully Gun
17 Ghetto Youths
18 Dem A Sissy
19 Come Again
20 Bring Yuh Body Come
21 Whine
22 Man A Galis
23 Holla at You
24 Get With It Girl
25 She' A Ho
26 Tek It To Them (Pum Pum)
27 Own Order
28 Gimme Back Dancehall
29 Justice
30 Fire Fe Dem
31 Goody
32 Product of the Ghetto
33 Knock It
34 As A Man
35 Dem Fi Get (Full Draw)
36 Step Out
37 Defense
38 Money Changer
39 Too Much
40 Duppy Know Who Fi Frighten
41 Tek It Off
42 Dive Me Crazy
43 Hills & Valley
44 Shout (Street Respect)
45 Nike Air (Hands In The Air)
46 Run Out Pon Dem
47 In Her Heart
48 Could A Neva
49 Realist Thing
50 Ok
51 Hotta
52 Zoom Gal (Dancehall Remix)
53 No STD
54 Curfew
55 Push Up Yuh Hand
56 Wanna Be Your Man
57 Miss L.A.P.
58 Murder She Wrote
59 Champion
60 Ca'an Dun
61 Gal Pon De Side
62 Hot This Year
63 Grizzle
64 Pianist
65 Bubblers
66 Them A Bleach
67 Kuff
68 A Who Seh Me Dun
69 Roll Call
70 Buddy Bye
71 Lovable
72 Goggle
73 Bam Bam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.