Текст и перевод песни Ward 21 - One For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halika
na't
pasukin
natin
ang
mundo
ng
laro
Come
on,
let's
enter
the
world
of
the
game
Mike
Kosa
masmatindi
pa
sa
mga
egoy
at
kano
Mike
Kosa,
more
intense
than
the
egoy
and
the
Americans
Kapag
bumanat
sa
mic
katumbas
ko'y
ilang
tumbok
When
I
spit
on
the
mic,
it's
equal
to
several
punches
Sa
aking
dila
na
hindi
na
nagbabago
ng
tunog
With
my
tongue
that
never
changes
its
tune
Hinasa
ng
panahon
kasabay
ng
beat
box
kong
istilo
Honed
by
time,
along
with
my
beatbox
style
At
inilapad
ang
mga
letra
sintigas
ay
iskundero
And
broadened
my
lyrics,
hard
as
a
bodyguard
At
ilang
kwentong
barbero
ang
aking
natanggap
And
I've
received
countless
barber
stories
Ang
masapawan
ng
pangalan
ko
kay
hirap
matanggap
It's
hard
for
them
to
accept
being
overshadowed
by
my
name
Ako
yung
bata
na
gustung
gustung
gawing
bataan
I'm
the
kid
they
desperately
want
to
make
their
errand
boy
Na
beterano
naturing
ang
utak
ay
walang
laman
A
so-called
veteran
whose
brain
is
empty
Magcocompose
ng
english
rap
na
ang
buntirya
magpabounce
Composing
English
raps
aiming
to
make
you
bounce
Nagpapanggap
na
englishero
mga
bobo
magpronounce
Posing
as
English
speakers,
fools
who
can't
pronounce
Full
effect
pero
ang
rhyming
ay
na-discorrect
Full
effect,
but
their
rhyming
is
incorrect
Hindi
ma-take
ang
pag-arte
sabi
ni
direk
The
director
says,
"I
can't
take
your
acting"
Wla
kang
karangalan
pra
sa
akin
magyabang
You
have
no
honor
to
boast
in
front
of
me
Isa
ka
lang
na
tagahanga
na
gusto
sakin
mag-abang
You're
just
a
fan
who
wants
to
wait
for
me
Ikaw
ay
bata
para
sakin
wag
kang
magmagaling
You're
a
kid
to
me,
don't
act
like
you're
good
Wala
ka
pa
sa
kalahati
ng
aking
narating
You
haven't
reached
even
half
of
what
I've
achieved
Ngayon
ka
pa
lang
sumisibol
at
biglang
sumulpot
You're
just
starting
to
sprout
and
suddenly
pop
up
At
kumpara
sakin
ng
kay
dami
ko
nang
nasundot
Compared
to
me,
I've
already
nailed
so
many
At
dahil
lang
sa
pagrarap
ay
dami
nang
nainggit
And
just
because
of
my
rapping,
so
many
are
envious
Pinapagana
ko
ay
utak
at
hindi
ang
damit
I
activate
my
brain,
not
my
clothes
Kasi
ang
iba
ay
nagrarap
pra
lng
sa
chikas
Because
others
rap
just
for
the
girls
Eh
pano
kung
hindi
na
uso
ay
bigla
ka
na
lng
lilikas
What
if
it's
no
longer
trendy?
You'll
just
suddenly
disappear
Hindi
usapan
kung
beterano
o
maging
baguhan
It's
not
about
being
a
veteran
or
a
newbie
O
kung
ang
mic
ay
nasa
kaliwa
o
nasa
kanan
Or
if
the
mic
is
on
the
left
or
the
right
Ang
importante
para
sakin
ay
maging
malaya
What's
important
to
me
is
to
be
free
Hindi
yung
tipong
champion
ka
ng
dahil
lng
sa
daya
Not
the
type
of
champion
who
wins
just
by
cheating
Hindi
ka
dapat
mag-angas
o
umasta
na
sikat
You
shouldn't
brag
or
act
like
you're
famous
Alam
ko
alam
mo
rin
na
alam
din
ng
lahat
I
know
you
know
that
everyone
knows
Ikay
nagbibingi-bingihan
at
nagpapakadisente
You're
playing
deaf
and
acting
decent
Na
sa
tuwing
itoy
tama
nagpapanggap
na
inosente
Whenever
you're
wrong,
you
pretend
to
be
innocent
Ang
aking
clone
napakasimple
pero
di
na
uutal
My
clone
is
so
simple
but
he
won't
stutter
Ang
mga
rhymes
buong-buo
pero
malayong
magbutal
The
rhymes
are
whole
but
far
from
tangled
Ipinamalas
na
ang
husay
sa
mga
klase
ng
duwelo
I've
shown
my
skills
in
all
kinds
of
duels
Kung
ikaw
ang
makakalaban
di
ko
kelangan
pang
bumuwelo
If
you're
my
opponent,
I
don't
need
to
wind
up
Di
naging
basehan
sa
dami
ng
iyong
alalay
The
number
of
your
followers
isn't
the
basis
Ang
pagiging
magaling
wala
sa
estado
ng
buhay
Being
good
doesn't
depend
on
your
status
in
life
Laki
man
sa
tundo
walang
sapat
na
pera
Even
if
you
grew
up
in
Tondo
with
not
enough
money
Aking
kanta'y
di
kalidad
at
yaman
ko
ang
letra
My
songs
are
not
about
quality,
my
wealth
is
in
the
lyrics
Di
ako
nagbibitaw
ng
mga
patapon
I
don't
throw
away
trash
Isang
talento
na
hindi
pinansin
ng
ilang
taon
A
talent
ignored
for
several
years
Ako
yung
preso
na
pinapangarap
mong
bumaba
I'm
the
prisoner
you
dream
of
falling
At
gusto
mo
akong
isama
sa
iyong
pagkadapa
And
you
want
to
take
me
down
with
you
Ikaw
ang
nagsimula
ikaw
ang
unang
nagpahangin
You
started
it,
you
were
the
first
to
brag
Binaba
ko
na
ang
lona
mula
sa
pinilakang
tabing
I've
lowered
the
canvas
from
the
silver
screen
Di
ka
bagay
mag-artista
tanggalin
ang
maskara
You're
not
fit
to
be
an
actor,
take
off
your
mask
Batalyong
aking
nakalaban
tinumba
ko
mag-isa
I
defeated
the
battalion
I
faced
alone
Sa
mga
gustong
maghari
na
ang
trono
ay
bunyong
To
those
who
want
to
rule,
the
throne
is
a
fist
Kung
gusto
mong
maka-isa
humalik
sa
aking
tumbong
If
you
want
to
be
alone,
kiss
my
ass
Read
my
group
DOS
TALENTOS
in
187
mobstah
Read
my
group
DOS
TALENTOS
in
187
mobstah
Sapul
ang
humahatol
sa
mahusay
na
makata.
It
hits
those
who
judge
the
skilled
poet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Samuels, Kunley Mccarthy, Andre Gray, Lloyd James, Victor Edmund, Ranaldo Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.