Ward Billeisen feat. Josh Franklin, Daniel J. Edwards & William Ryall - There'll Always Be A Lady Fair - перевод текста песни на немецкий

There'll Always Be A Lady Fair - Josh Franklin , Daniel J. Edwards перевод на немецкий




There'll Always Be A Lady Fair
Es wird immer eine Schöne geben
A sailor's life is supposed to be
Ein Seemannsleben soll angeblich
A hell of a lot of fun,
Ein Riesenspaß sein,
Yes, but when you're a sailor,
Ja, aber wenn du ein Seemann bist,
Take it from me,
Glaub mir,
You work like a son of a gun.
Du schuftest wie ein Verrückter.
They give us jobs of ev'ry kind
Sie geben uns Aufgaben jeder Art
And chores of ev'ry sort,
Und Pflichten aller Art,
But sweat away, sailor, you don't mind
Aber schwitze nur, Seemann, es macht dir nichts aus
'Cause you know when we reach port
Denn du weißt, wenn wir den Hafen erreichen
There will always be a lady fair,
Wird es immer eine Schöne geben,
A Jenny fair or a Sadie fair,
Eine Jenny oder eine Sadie,
There'll always be a lady fair,
Es wird immer eine Schöne geben,
Who's waiting there for you.
Die dort auf dich wartet.
There will always be a lady fair,
Es wird immer eine Schöne geben,
To smooth your troubles
Um deine Sorgen zu glätten
And muss your hair,
Und dein Haar zu zerzausen,
There'll always be a lady fair,
Es wird immer eine Schöne geben,
Who's waiting there for you.
Die dort auf dich wartet.
There will always be a girl's caress,
Es wird immer die Liebkosung eines Mädchens geben,
To change your answer
Um deine Antwort zu ändern
From a NO to YES,
Von einem NEIN zu einem JA,
There'll always be a lady fair,
Es wird immer eine Schöne geben,
Who's waiting there for you.
Die dort auf dich wartet.





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.