Текст и перевод песни Warda - Ayza Aheb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زي
كل
الناس
عايزه
احب
Как
и
все
остальные
хотят
этого.
واعرف
الاشواق
واعيش
ايامي
حب
И
я
знаю,
что
тоскую,
и
я
живу
в
любви.
بس
فين
الحب
فين
. هو
فين
Но
где
же
любовь?
это
Финн.
واللي
شاغل
قلبي
مين
. هو
مين
Это
забота
моего
сердца.
Хо
Мин.
لو
في
اخر
الدنيا
اجيله
Если
на
краю
света
я
отложу
это.
وفي
عيني
وقلبي
اشيله
И
в
моих
глазах
и
в
моем
сердце
я-его
овца.
وحدانيه
انا
ولاكن
لي
قلب
. وعايزه
احب
Мне
одиноко,
но
у
меня
есть
сердце,
и
Азза,
я
люблю
...
زي
كل
الناس
. يا
قلبي
Как
и
все
остальные,
о,
мое
сердце.
ياما
شفت
كتير
وياما
فات
علي
Когда-то
я
много
видел,
а
потом
для
меня
было
слишком
поздно.
كلهم
يتمنوا
لمسه
من
ايدي
Они
все
хотят
прикосновений
от
Эдди.
والمحبه
مش
كلام
ولا
نظره
وابتسام
И
любовь-это
не
слова,
не
взгляд
и
не
улыбка.
واللي
شاغل
قلبي
مين
. هو
مين
Это
забота
моего
сердца.
Хо
Мин.
لو
في
اخر
الدنيا
اجيله
Если
на
краю
света
я
отложу
это.
وفي
عيني
وقلبي
اشيله
И
в
моих
глазах
и
в
моем
сердце
я-его
овца.
وحدانيه
انا
ولاكن
لي
قلب
. وعايزه
احب
Мне
одиноко,
но
у
меня
есть
сердце,
и
Азза,
я
люблю
...
زي
كل
الناس
. يا
قلبي
Как
и
все
остальные,
о,
мое
сердце.
قد
ايه
الدنيا
حوالينا
كبيره
Насколько
она
велика?
بس
انا
شايفاها
في
عيني
جزيره
Но
я
вижу
это
в
глазах
острова.
خطوتين
فيهم
قاسينا
Два
шага.
من
حنين
وشوق
وحيره
От
тоски,
тоски
и
недоумения.
واللي
شاغل
قلبي
مين
. هو
مين
Это
забота
моего
сердца.
Хо
Мин.
لو
في
اخر
الدنيا
اجيله
Если
на
краю
света
я
отложу
это.
وفي
عيني
وقلبي
اشيله
И
в
моих
глазах
и
в
моем
сердце
я-его
овца.
وحدانيه
انا
ولاكن
لي
قلب
. وعايزه
احب
Мне
одиноко,
но
у
меня
есть
сердце,
и
Азза,
я
люблю
...
زي
كل
الناس
. يا
قلبي
Как
и
все
остальные,
о,
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.