Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skugge (First Flight of the White Raven LIVE)
Schatten (Erster Flug des Weißen Raben LIVE)
Eismal
sat
eg
ute
Einsam
saß
ich
draußen
Ved
fot
av
fjell
Am
Fuße
des
Berges
Ved
dagsvinn
vitja
meg
Bei
Tagesende
besuchte
mich
Skugge
heitir
Schatten
genannt
Eg
stirde
rakt
Ich
starrte
geradeaus
Skugge,
rakt
attende
Schatten,
starrte
gerade
zurück
I
mitt
innerste
indre
In
meinem
innersten
Inneren
I
mitt
ytterste
ytre
In
meinem
äußersten
Äußeren
Båe
held
blikket
Beide
hielten
den
Blick
Med
skriande
tagnad
Mit
schreiendem
Schweigen
Eg
spurde
vegen
Ich
fragte
nach
dem
Weg
Men
skugge
tagde
Aber
der
Schatten
schwieg
Med
skriande
tagnad
Mit
schreiendem
Schweigen
Eg
spurde
meiningi
Ich
fragte
nach
dem
Sinn
Men
Skugge
tagde
Aber
der
Schatten
schwieg
Alt
ljos
rann
Alles
Licht
rann
Skugge
inn
In
den
Schatten
hinein
I
bjarget
svann
Im
Berge
verschwand
Med
hamrande
hjarte
Mit
hämmerndem
Herzen
Gol
eg
mot
hjell
Schrie
ich
zum
Felsvorsprung
Med
dvergtungetale
Mit
Zwergenzungenrede
Mol
Skugge
or
fjell
Sprach
der
Schatten
aus
dem
Berg
Elden
tvingar
deg
or
meg
Das
Feuer
zwingt
dich
aus
mir
Sporlaus
inn
i
notti
fér
Spurlos
in
die
Nacht
fährst
du
Enn
du
vakar
djupt
i
meg
Doch
wachst
du
tief
in
mir
Vilt
du
dansar,
tveim
blir
ein
Wild
tanzt
du,
zwei
werden
eins
Skugge,
kan
du
svara?
Svara
Schatten,
kannst
du
antworten?
Antworten
Som
heile
sanning
eig!
Eig
Der
die
ganze
Wahrheit
besitzt!
Besitzt
Når
eg
fyl,
kvi
hastar
du?
Du
Wenn
ich
folge,
warum
eilst
du?
Du
Finn
eg
deg,
eg
finn
meg
sjølv
Sjølv
Finde
ich
dich,
finde
ich
mich
selbst
Selbst
Svara
eig
du
sjølv
Die
Antwort
besitzt
du
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Einar Selvik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.