Military Shadow - Warfareперевод на немецкий




Military Shadow
Militärschatten
It's been some years and I am a tiger in a cage
Es sind einige Jahre vergangen und ich bin ein Tiger im Käfig
From '67 I can walk to feel my rage
Seit '67 kann ich gehen, um meine Wut zu spüren
The clash is loud and they're brainwashed and so nice
Der Zusammenstoß ist laut und sie sind hirngewaschen und so nett
I walk on wheels and no confessions paid my price
Ich gehe auf Rädern und keine Geständnisse haben meinen Preis bezahlt
Torture me and shoot me down
Foltere mich und schieße mich nieder
Three birds high you'll take my crown
Drei Vögel hoch wirst du meine Krone nehmen
Torture me and shoot me down
Foltere mich und schieße mich nieder
Three birds high you'll take my crown
Drei Vögel hoch wirst du meine Krone nehmen
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in the dirt, regurgitate and feel so sick
Ich liege im Dreck, erbreche und fühle mich so krank
Just end my time beneath your efforts as a trick
Beende einfach meine Zeit unter deinen Bemühungen als Trick
You shoot me down and then you tear me limb from limb
Du schießt mich nieder und dann zerfetzt du mich Glied für Glied
But now I'm all armed and I'm ready for the kill
Aber jetzt bin ich voll bewaffnet und bereit für den Kampf
Torture me and shoot me down
Foltere mich und schieße mich nieder
Three birds high you'll take my crown
Drei Vögel hoch wirst du meine Krone nehmen
Torture me and shoot me down
Foltere mich und schieße mich nieder
Three birds high you'll take my crown
Drei Vögel hoch wirst du meine Krone nehmen
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
The clash is loud and they're brainwashed and so nice
Der Zusammenstoß ist laut und sie sind hirngewaschen und so nett
I walk on wheels and no confessions paid my price
Ich gehe auf Rädern und keine Geständnisse haben meinen Preis bezahlt
I'm in the dirt, regurgitate and feel so sick
Ich liege im Dreck, erbreche und fühle mich so krank
Just end my time beneath your efforts as a trick
Beende einfach meine Zeit unter deinen Bemühungen als Trick
Torture me and shoot me down
Foltere mich und schieße mich nieder
Three birds high you'll take my crown
Drei Vögel hoch wirst du meine Krone nehmen
Torture me and shoot me down
Foltere mich und schieße mich nieder
Three birds high you'll take my crown
Drei Vögel hoch wirst du meine Krone nehmen
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten
I'm in a military shadow
Ich bin im militärischen Schatten





Авторы: Paul Evans (cm)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.