Military Shadow - Warfareперевод на немецкий
It's
been
some
years
and
I
am
a
tiger
in
a
cage
Es
sind
einige
Jahre
vergangen
und
ich
bin
ein
Tiger
im
Käfig
From
'67
I
can
walk
to
feel
my
rage
Seit
'67
kann
ich
gehen,
um
meine
Wut
zu
spüren
The
clash
is
loud
and
they're
brainwashed
and
so
nice
Der
Zusammenstoß
ist
laut
und
sie
sind
hirngewaschen
und
so
nett
I
walk
on
wheels
and
no
confessions
paid
my
price
Ich
gehe
auf
Rädern
und
keine
Geständnisse
haben
meinen
Preis
bezahlt
Torture
me
and
shoot
me
down
Foltere
mich
und
schieße
mich
nieder
Three
birds
high
you'll
take
my
crown
Drei
Vögel
hoch
wirst
du
meine
Krone
nehmen
Torture
me
and
shoot
me
down
Foltere
mich
und
schieße
mich
nieder
Three
birds
high
you'll
take
my
crown
Drei
Vögel
hoch
wirst
du
meine
Krone
nehmen
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
the
dirt,
regurgitate
and
feel
so
sick
Ich
liege
im
Dreck,
erbreche
und
fühle
mich
so
krank
Just
end
my
time
beneath
your
efforts
as
a
trick
Beende
einfach
meine
Zeit
unter
deinen
Bemühungen
als
Trick
You
shoot
me
down
and
then
you
tear
me
limb
from
limb
Du
schießt
mich
nieder
und
dann
zerfetzt
du
mich
Glied
für
Glied
But
now
I'm
all
armed
and
I'm
ready
for
the
kill
Aber
jetzt
bin
ich
voll
bewaffnet
und
bereit
für
den
Kampf
Torture
me
and
shoot
me
down
Foltere
mich
und
schieße
mich
nieder
Three
birds
high
you'll
take
my
crown
Drei
Vögel
hoch
wirst
du
meine
Krone
nehmen
Torture
me
and
shoot
me
down
Foltere
mich
und
schieße
mich
nieder
Three
birds
high
you'll
take
my
crown
Drei
Vögel
hoch
wirst
du
meine
Krone
nehmen
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
The
clash
is
loud
and
they're
brainwashed
and
so
nice
Der
Zusammenstoß
ist
laut
und
sie
sind
hirngewaschen
und
so
nett
I
walk
on
wheels
and
no
confessions
paid
my
price
Ich
gehe
auf
Rädern
und
keine
Geständnisse
haben
meinen
Preis
bezahlt
I'm
in
the
dirt,
regurgitate
and
feel
so
sick
Ich
liege
im
Dreck,
erbreche
und
fühle
mich
so
krank
Just
end
my
time
beneath
your
efforts
as
a
trick
Beende
einfach
meine
Zeit
unter
deinen
Bemühungen
als
Trick
Torture
me
and
shoot
me
down
Foltere
mich
und
schieße
mich
nieder
Three
birds
high
you'll
take
my
crown
Drei
Vögel
hoch
wirst
du
meine
Krone
nehmen
Torture
me
and
shoot
me
down
Foltere
mich
und
schieße
mich
nieder
Three
birds
high
you'll
take
my
crown
Drei
Vögel
hoch
wirst
du
meine
Krone
nehmen
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
I'm
in
a
military
shadow
Ich
bin
im
militärischen
Schatten
Оцените перевод
1 Introduction
2 Electric Mayhem
3 Warfare
4 Death Vigilance
5 Wrecked Society
6 Living for the Last Days
7 Disgrace
8 Military Shadow
9 Metal Anarchy
10 Psycho Express
11 You Really Got Me - 2-Track Live Demo, 1985
12 Eve of Destruction - 2-Track Demo, 1985
13 I'm on Fire - 2-Track Live Demo, 1985
14 Warfare - Monitor Mix '85
15 Military Shadow - Monitor Mix '85
16 Metal Anarchy - Monitor Mix '85
17 Electric Mayhem - Monitor Mix '85
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.