Warfloer - Галочка - перевод текста песни на немецкий

Галочка - Warfloerперевод на немецкий




Галочка
Häkchen
Эй, эй, давай поговорим о ней
Hey, hey, lass uns über sie reden
О той самой галочке, которой нет важней
Über dieses Häkchen, das so wichtig ist
Синяя галочка, желанна и красива
Blaues Häkchen, begehrt und schön
Но порой она так бесполезна и мнима
Aber manchmal ist es so nutzlos und imaginär
Галочка, галочка, ты моя мечта
Häkchen, Häkchen, du bist mein Traum
Галочка, без тебя никак нельзя
Häkchen, ohne dich geht es nicht
Каждый день проверяю, где ты есть
Jeden Tag prüfe ich, wo du bist
Но получение её - это просто жесть
Aber dich zu bekommen, ist einfach nur Horror
Собрал все документы, фото и справки
Habe alle Dokumente, Fotos und Bescheinigungen gesammelt
Они всё отклоняют, будто с ними черти
Sie lehnen alles ab, als wären sie vom Teufel besessen
Сижу, жду ответа, как хорошей погоды
Ich sitze und warte auf eine Antwort, wie auf gutes Wetter
Но галочка - это ж правда для народа
Aber das Häkchen ist es wirklich für das Volk?
Галочка, ты так желанна
Häkchen, du bist so begehrt
Галочка, такая странная
Häkchen, so seltsam
Без тебя я - никто, единица без палочки
Ohne dich bin ich niemand, eine Eins ohne Strich
Но с тобой, да, с тобой - всё в ажуре
Aber mit dir, ja, mit dir ist alles in Butter
Эта галочка символ статуса и славы
Dieses Häkchen ist ein Symbol für Status und Ruhm
Каждый хочет её, будто она златая
Jeder will es, als wäre es aus purem Gold
Но как только получишь, что с ней делать будешь?
Aber wenn du es einmal hast, was machst du dann damit?
Всё равно те же лайки, те же люди тебя смотрят
Es sind immer noch die gleichen Likes, die gleichen Leute, die dich ansehen
Система сложная, бюрократия жёсткая
Das System ist kompliziert, die Bürokratie hart
Галочка, ну где же ты, красотка-малышка?
Häkchen, wo bist du denn, meine kleine Schönheit?
Галочка - это как квест на выживание
Das Häkchen ist wie eine Quest ums Überleben
Но эта награда - сплошное разочарование
Aber diese Belohnung ist eine reine Enttäuschung
Галочка, ты так желанна
Häkchen, du bist so begehrt
Галочка, такая странная
Häkchen, so seltsam
Без тебя я - никто, единица без палочки
Ohne dich bin ich niemand, eine Eins ohne Strich
Но с тобой, да, с тобой - всё в ажуре
Aber mit dir, ja, mit dir ist alles bestens
Галочка - это как мечта детства
Das Häkchen ist wie ein Kindheitstraum
Каждый день про неё говорю без конца
Jeden Tag rede ich ununterbrochen davon
Заработать её, как звезду на небе
Es zu verdienen, ist wie einen Stern vom Himmel zu holen
Но толку от неё, как от мухи зимой
Aber der Nutzen davon ist wie von einer Fliege im Winter
Сиди и жди, пока кто-то решит
Sitz und warte, bis jemand entscheidet
Что ты достоин, но и это не гарантия
Dass du würdig bist, aber auch das ist keine Garantie
Галочка, да, ты вроде как крутая
Häkchen, ja, du bist irgendwie cool
Но твоя ценность, как у падающего рубля
Aber dein Wert ist wie der eines fallenden Rubels
Галочка, ты так желанна
Häkchen, du bist so begehrt
Галочка, такая странная
Häkchen, so seltsam
Без тебя я - никто, единица без палочки
Ohne dich bin ich niemand, eine Eins ohne Strich
Но с тобой, да, с тобой - всё в ажуре
Aber mit dir, ja, mit dir ist alles perfekt
И вот она, галочка, светится у ника
Und da ist es, das Häkchen, es leuchtet neben meinem Nick
Но что мне с ней делать, я так и не пойму
Aber was ich damit machen soll, weiß ich immer noch nicht
Да, статус повысил, да, стал заметней
Ja, mein Status ist gestiegen, ja, ich bin sichtbarer geworden
Но по сути-то, жизнь не стала ярче
Aber im Grunde ist das Leben nicht heller geworden





Авторы: Nekit Keparis, Warfloer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.