Текст и перевод песни Warhaus - Fall In Love With Me
Lover
take
it
as
a
sign
Любимая,
прими
это
как
знак.
You're
younger
but
I've
got
the
time
Ты
моложе,
но
у
меня
есть
время.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
You
push
yourself
a
way
down
my
heart
Ты
запихиваешь
себя
в
мое
сердце.
Right
past
the
hound
and
the
guard
Прямо
за
псом
и
охраной.
The
man
you
think
I
am
is
not
the
man
that
I'd
ever
be
Человек,
которым
ты
меня
считаешь,
не
тот,
кем
я
когда-либо
был
бы.
So
I
can
never
let
you
Так
что
я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
Would
you
come
with
me?
Пойдешь
со
мной?
Keep
me
company?
Составишь
мне
компанию?
Would
you
comfort
me?
Ты
утешишь
меня?
Would
you
come
with
me?
Пойдешь
со
мной?
Keep
me
company?
Составишь
мне
компанию?
Would
come
for
me?
Пришел
бы
за
мной?
You
think
I'm
too
stupid
to
win
this
race
Ты
думаешь,
я
слишком
глуп,
чтобы
выиграть
эту
гонку.
But
my
self-deception
moves
at
an
underestimated
pace
Но
мой
самообман
движется
в
недооцененном
темпе.
The
man
you
think
I
am
is
not
the
man
that
I'd
ever
be
Человек,
которым
ты
меня
считаешь,
не
тот,
кем
я
когда-либо
был
бы.
So
i
can
never
let
you
Так
что
я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
i
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
i
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
Would
you
come
with
me?
Пойдешь
со
мной?
Keep
me
company?
Составишь
мне
компанию?
Would
you
comfort
me?
Ты
утешишь
меня?
Would
you
come
with
me?
Пойдешь
со
мной?
Keep
me
company?
Составишь
мне
компанию?
Baby
come
for
me
Детка,
приди
за
мной.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
I
can
never
let
you
Я
никогда
не
позволю
тебе
...
You
know
that
I
can
never
be
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
...
You
know
that
I
can
never
let
you
fall
in
love
with
me
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
позволю
тебе
влюбиться
в
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Casier
Альбом
Warhaus
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.