Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashbacks (Tee & Hawk remix)
Rückblicke (Tee & Hawk Remix)
Time
is
short
and
flies
fast
Die
Zeit
ist
kurz
und
vergeht
schnell
Makes
me
never
forget
what
happened
in
the
past
Lässt
mich
nie
vergessen,
was
in
der
Vergangenheit
geschah
But
ten
years
in
a
blast
Aber
zehn
Jahre
wie
im
Flug
I
guess
that's
why
some
of
my
memories
are
vast
Ich
schätze,
deshalb
sind
manche
meiner
Erinnerungen
so
gewaltig
Time
is
short
and
flies
fast
Die
Zeit
ist
kurz
und
vergeht
schnell
Makes
me
never
forget
what
happened
in
the
past
Lässt
mich
nie
vergessen,
was
in
der
Vergangenheit
geschah
But
ten
years
in
a
blast
Aber
zehn
Jahre
wie
im
Flug
I
guess
that's
why
some
of
my
memories
are
vast
Ich
schätze,
deshalb
sind
manche
meiner
Erinnerungen
so
gewaltig
Ever
and
always
knocked
them
dead
Immer
und
ewig
haben
wir
sie
umgehauen
We
never
knew
ourselves
as
knuckleheads
Wir
sahen
uns
nie
als
Dummköpfe
What
my
belt
buckle
said
would
give
me
some
respect
Was
auf
meiner
Gürtelschnalle
stand,
verschaffte
mir
Respekt
I'm
supposed
to
being
perfect
my
life
was
always
a
mess
Ich
sollte
perfekt
sein,
mein
Leben
war
immer
ein
Chaos
That's
why
I
need
to
get
it
of
my
chest
I
reminisce
Deshalb
muss
ich
es
loswerden,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
Kids
with
blades
Robbing
snobs
from
the
west
Kids
mit
Klingen,
die
Snobs
aus
dem
Westen
ausraubten
On
the
seventeen
of
May
Re-Arranging
faces
Am
siebzehnten
Mai,
Gesichter
neu
arrangieren
Chases
by
a
cop
playing
Elliot
Ness
Verfolgungsjagden
mit
einem
Cop,
der
Elliot
Ness
spielte
We
we're
an
infamous
myth
like
the
monster
of
Loch
Ness
Wir
waren
ein
berüchtigter
Mythos
wie
das
Monster
von
Loch
Ness
Never
the
less
we
kept
it
going
too
long
Trotzdem
haben
wir
es
zu
lange
getrieben
It's
hard
to
stay
strong
when
two
rights
make
a
wrong
Es
ist
schwer,
stark
zu
bleiben,
wenn
aus
zweimal
Recht
Unrecht
wird
When
people
live
too
fast
they
surely
dies
too
young
Wenn
Leute
zu
schnell
leben,
sterben
sie
sicher
zu
jung
And
so
it
drops
down
on
my
soul
like
a
bomb
Und
so
fällt
es
auf
meine
Seele
wie
eine
Bombe
Who'd
ever
think
we'd
kick
the
beat
that
rocks
Wer
hätte
je
gedacht,
dass
wir
den
Beat
bringen,
der
rockt
And
represent
mad
on
your
personal
boom
box
Und
krass
auf
deiner
persönlichen
Boombox
repräsentieren
Time
is
short
and
flies
fast
Die
Zeit
ist
kurz
und
vergeht
schnell
Makes
me
never
forget
what
happened
in
the
past
Lässt
mich
nie
vergessen,
was
in
der
Vergangenheit
geschah
But
ten
years
in
a
blast
Aber
zehn
Jahre
wie
im
Flug
I
guess
that's
why
some
of
my
memories
are
vast
Ich
schätze,
deshalb
sind
manche
meiner
Erinnerungen
so
gewaltig
We
used
to
play
poker
with
pocket
change
pots
Wir
spielten
Poker
mit
Kleingeld-Einsätzen
Robbing
lockers
for
pocket
change
loot
cuts
Raubten
Spinde
aus
für
Kleingeld-Beuteanteile
Lifting
shops
for
Levi's
and
Chevignon
jackets
Klauten
in
Läden
Levi's
und
Chevignon-Jacken
Sneaking
out
the
backdoor
with
surprise
packets
Schlichen
uns
durch
die
Hintertür
mit
Überraschungspaketen
Eighty
nine
that
was
the
time
when
a
bunch
of
kids
Neunundachtzig,
das
war
die
Zeit,
als
ein
Haufen
Kids
Declared
war
against
the
fifth
line
Der
fünften
Linie
den
Krieg
erklärten
Those
where
the
days
of
growing
up
Das
waren
die
Tage
des
Erwachsenwerdens
My
man
Hawk
was
bombing
every
single
block
up
in
the
Boondocks
Mein
Kumpel
Hawk
bombte
jeden
einzelnen
Block
draußen
im
Niemandsland
As
my
crew
moved
forth
Als
meine
Crew
vorrückte
Everybody
at
the
party
started
tripping
and
locked
their
doors
Jeder
auf
der
Party
flippte
aus
und
schloss
seine
Türen
ab
And
when
I
got
my
shot
I
never
missed
Und
wenn
ich
meine
Chance
bekam,
traf
ich
immer
Cause
I
never
aimed
high
when
I
was
a
little
kid
Weil
ich
nie
hoch
zielte,
als
ich
ein
kleiner
Junge
war
Time
flies
but
I
never
forget
the
things
I
did
Die
Zeit
vergeht,
aber
ich
vergesse
nie
die
Dinge,
die
ich
tat
And
the
people
that
I
used
to
hang
with
Und
die
Leute,
mit
denen
ich
abhing
Remember
the
trains
that
we
used
to
bomb
Emmett
Erinnerst
du
dich
an
die
Züge,
die
wir
bombten,
Emmett?
Remember
the
days
outside
seven
eleven
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage
vor
dem
Seven
Eleven?
Some
came
some
went
time
was
spent
Manche
kamen,
manche
gingen,
Zeit
wurde
verbracht
But
today
I
think
I
spent
time
sufficient
Aber
heute
denke
ich,
ich
habe
ausreichend
Zeit
verbracht
Rest
in
peace
cats
I
wish
some
things
where
different
Ruht
in
Frieden,
Jungs,
ich
wünschte,
manche
Dinge
wären
anders
Dure
remember
we
marked
the
cards
and
played
Blackjack
Dure,
erinnerst
du
dich,
wir
zinkten
die
Karten
und
spielten
Blackjack
So
if
we
lost
our
money
we
would
get
our
cash
back
Damit
wir
unser
Geld
zurückbekamen,
wenn
wir
verloren
Flashbacks
from
the
good
times
of
eighty
nine
Rückblicke
auf
die
guten
Zeiten
von
neunundachtzig
No
cameras
on
the
stations
and
no
guards
along
the
lines
Keine
Kameras
an
den
Bahnhöfen
und
keine
Wachen
entlang
der
Strecken
When
every
things
fine
time
is
short
and
flies
fast
Wenn
alles
gut
ist,
ist
die
Zeit
kurz
und
vergeht
schnell
Makes
me
never
forget
what
happend
in
the
past
Lässt
mich
nie
vergessen,
was
in
der
Vergangenheit
geschah
Parts
and
slices
of
our
lives
they
where
nice
Teile
und
Abschnitte
unseres
Lebens,
sie
waren
schön
We're
blowing
dust
of
the
ancient
mics
Wir
pusten
den
Staub
von
den
alten
Mikros
Mad
memories
shaped
like
razor
sharp
knives
Wahnsinnige
Erinnerungen,
geformt
wie
rasiermesserscharfe
Messer
They
stab
me
in
the
heart
and
the
Grey
shades
of
night
Sie
stechen
mir
ins
Herz
und
die
Grautöne
der
Nacht
Thigh's
the
way
we
used
to
stick
together
in
my
click
Eng
war
die
Art,
wie
wir
in
meiner
Clique
zusammenhielten
Ninety
two
we
be
hooking
up
with
the
Atomic
Zweiundneunzig
taten
wir
uns
mit
Atomic
zusammen
Three
bandits
the
time
caught
up
with
I
panicked
Drei
Banditen,
die
Zeit
holte
mich
ein,
ich
geriet
in
Panik
When
I
saw
I
was
a
grown
up
kid
Als
ich
sah,
dass
ich
ein
erwachsenes
Kind
war
Enough
said
I
never
forget
how
we
did
Genug
gesagt,
ich
vergesse
nie,
wie
wir
es
machten
I'll
let
the
past
be
the
past
and
look
ahead
Ich
lasse
die
Vergangenheit
Vergangenheit
sein
und
blicke
nach
vorn
Time
is
short
and
flies
fast
Die
Zeit
ist
kurz
und
vergeht
schnell
Makes
me
never
forget
what
happened
in
the
past
Lässt
mich
nie
vergessen,
was
in
der
Vergangenheit
geschah
But
ten
years
in
a
blast
Aber
zehn
Jahre
wie
im
Flug
I
guess
that's
why
some
of
my
memories
are
vast
Ich
schätze,
deshalb
sind
manche
meiner
Erinnerungen
so
gewaltig
Time
is
short
and
flies
fast
Die
Zeit
ist
kurz
und
vergeht
schnell
Makes
me
never
forget
what
happened
in
the
past
Lässt
mich
nie
vergessen,
was
in
der
Vergangenheit
geschah
But
ten
years
in
a
blast
Aber
zehn
Jahre
wie
im
Flug
I
guess
that's
why
some
of
my
memories
are
vast
Ich
schätze,
deshalb
sind
manche
meiner
Erinnerungen
so
gewaltig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warlocks, Tommy Tee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.