Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Constant
laughing)
(Anhaltendes
Lachen)
You
try
to
lock
us
up
Ihr
versucht,
uns
einzusperren,
Süße,
But
you
popped
us
up
Aber
ihr
habt
uns
bekannt
gemacht
Trying
to
step
on
the
break
Versucht,
auf
die
Bremse
zu
treten
But
you
popped
the
clutch
Aber
ihr
habt
die
Kupplung
getreten
In
the
years
to
come
In
den
kommenden
Jahren
Im
going
to
mop
you
up
Werde
ich
euch
aufwischen,
meine
Liebe
Because
you
tried
so
hard
Weil
ihr
euch
so
angestrengt
habt
What
your
not
going
to
touch
Was
ihr
nicht
anfassen
werdet
I
wanna
thank
you
for
years
of
good
service
Ich
möchte
euch
für
jahrelangen
guten
Dienst
danken
It
was
perfect
Es
war
perfekt
Shit,
it
was
so
worth
it
Scheiße,
es
hat
sich
so
gelohnt
For
a
minute
while
there
Für
eine
Minute
dort
You
had
me
nervous
Hattet
ihr
mich
nervös
gemacht,
meine
Holde,
But
now
cause
of
you
Aber
jetzt,
wegen
euch
Soon
everyones
heard
of
us.
Hat
bald
jeder
von
uns
gehört.
I
wanna
thank
you
for
treating
everybody
like
murders
Ich
möchte
euch
dafür
danken,
dass
ihr
alle
wie
Mörder
behandelt
And
being
so
blind
you
cant
see
that
its
serving
us
Und
so
blind
seid,
dass
ihr
nicht
seht,
dass
es
uns
dient
But
seriously
guys
your
funny
Aber
im
Ernst,
Leute,
ihr
seid
lustig
You
should
look
into
comedy
Ihr
solltet
euch
mit
Comedy
beschäftigen
And
make
some
serious
money
Und
richtig
Geld
verdienen
Oh
and
heres
something
that
slipped
my
mind
Oh,
und
hier
ist
etwas,
das
mir
entfallen
ist
When
i
repent
my
deeds
Wenn
ich
meine
Taten
bereue
And
admit
the
crime
Und
das
Verbrechen
zugebe
I
know
you
hope
the
charges
will
stick
this
time
Ich
weiß,
ihr
hofft,
dass
die
Anklage
diesmal
hält,
Schätzchen
But
with
courts
like
these
Aber
bei
solchen
Gerichten
I
wont
sit
no
time
Werde
ich
keine
Zeit
absitzen
Ha
ha
ha
ha
haha
Ha
ha
ha
ha
haha
Ha
ha
ha
ha
haha
Ha
ha
ha
ha
haha
Now,
how
are
we
suppose
to
take
things
serious
Nun,
wie
sollen
wir
die
Dinge
ernst
nehmen,
meine
Süße?
I
can't
help
myself
from
laughing
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
lachen
You
act
totally
delirious
Ihr
verhaltet
euch
total
verrückt
I
know
you
have
hideous
plans
Ich
weiß,
ihr
habt
abscheuliche
Pläne
To
seriously
damage
us
Uns
ernsthaft
zu
schaden
But
I
laugh
myself
to
death
Aber
ich
lache
mich
tot
At
your
fcken
amatuers
Über
eure
verdammten
Amateure
In
my
days
you
chase
me
alot
In
meinen
Tagen
habt
ihr
mich
oft
gejagt
Once
i
jumped
on
one
leg
Einmal
bin
ich
auf
einem
Bein
gehüpft
Just
to
even
the
odds
Nur
um
die
Chancen
auszugleichen
You
cops
changed
your
diet
Ihr
Polizisten
habt
eure
Ernährung
umgestellt
I
guess
you
didn't
like
it
much
Ich
schätze,
es
hat
euch
nicht
so
gut
gefallen
Cause
when
it
was
dinner
time
Denn
als
es
Essenszeit
war
You
were
eating
my
dust
Habt
ihr
meinen
Staub
gefressen
Speaking
of
busts
Apropos
Festnahmen
Remember
you
had
me
at
the
back
of
your
bus
Erinnert
ihr
euch,
ihr
hattet
mich
hinten
in
eurem
Bus,
Schätzchen?
You
left
the
door
open
you
fcking
klutz
Ihr
habt
die
Tür
offen
gelassen,
ihr
verdammten
Trottel
Now
what
am
i
going
to
do
Was
soll
ich
jetzt
tun?
Sit
and
wait
for
you
Sitzen
und
auf
euch
warten
While
you
jerk
off
Während
ihr
euch
einen
runterholt
Like
it
was
porno
on
pay-per-view
Als
wäre
es
ein
Porno
auf
Pay-per-View
You
think
ill
stay
now?
Glaubt
ihr,
ich
bleibe
jetzt,
meine
Liebe?
I
think
it
is
safer
to,
Ich
denke,
es
ist
sicherer,
Disapear
in
this
air
In
dieser
Luft
zu
verschwinden
Cya
later
dude
Tschüss,
meine
Süße
Maybe
Next
time,
latch
the
truck
Vielleicht
nächstes
Mal,
den
Wagen
verriegeln
Come
on
you
guys
just
crack
me
up
Kommt
schon,
ihr
bringt
mich
einfach
zum
Lachen
Ha
ha
ha
ha
haha
Ha
ha
ha
ha
haha
Ha
ha
ha
ha
haha
Ha
ha
ha
ha
haha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haakon Lund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.