Warlocks - Techniques and Styles - перевод текста песни на немецкий

Techniques and Styles - Warlocksперевод на немецкий




Techniques and Styles
Techniken und Stile
I pass through stages, cats mad courageous
Ich gehe durch Phasen, Katzen, wahnsinnig mutig
Broadcast flavors that'll last for ages
Sende Geschmäcker aus, die ewig halten
Yeah outrageous bell fast blasting
Ja, unverschämt, schnell wie ein Glockenschlag
Trhashing backstages
Backstage am Toben
Cracking up actors while I'm cashing in favors
Bringe Schauspieler zum Lachen, während ich Gefallen einlöse
In lack of behaviors, rhymes in stacks of pages
Bei Mangel an Benehmen, Reime in Stapeln von Seiten
Rampage rappers, holy soul saviors
Wütende Rapper, heilige Seelenretter
Crash and collide worldwide collapse
Krach und Kollision, weltweiter Zusammenbruch
Synapses engages in tactical contact
Synapsen im taktischen Kontakt
Critical mass, intact when I impact
Kritische Masse, intakt, wenn ich einschlage
In fact you in lack of flows fat you sense that
In der Tat, dir mangelt es an fetten Flows, das spürst du
Interactive, fuck being attractive
Interaktiv, scheiß auf Attraktivität
Radiant remedy, radioactive
Strahlendes Heilmittel, radioaktiv
Correct techniques
Korrekte Techniken
Techniques & Styles we combine the two
Techniken & Stile, wir kombinieren beides
To mix up the boo that is rhyme in you
Um den Stoff zu mischen, der in dir reimt
The truth is shining through
Die Wahrheit scheint durch
You wanna try my crew?
Willst du meine Crew herausfordern?
Step up kid and bust a rhyme or two
Tritt vor, Kleine, und bring ein oder zwei Reime
Techniques & Styles part two
Techniken & Stile, Teil zwei
Bringing the whole crew make your mind go (woo)
Bringen die ganze Crew, lassen deinen Verstand (woo) machen
T.P. coming through
T.P. kommt durch
You wanna try my crew?
Willst du meine Crew herausfordern?
Step up kid and bust a rhyme or two
Tritt vor, Kleine, und bring ein oder zwei Reime
From the beginning of time mowed my techniques
Seit Anbeginn der Zeit meine Techniken geschliffen
The best kept physique complete and unique
Der bestgehütete Körperbau, vollkommen und einzigartig
The sound to activate, shines that captivate
Der Klang zum Aktivieren, Glanz, der fesselt
Minds ejaculate, rhymes evaporate
Geister ejakulieren, Reime verdunsten
Blind, blind, rhyme mankind
Blind, blind, reimende Menschheit
Break the scale prime showing 3 point 9
Durchbreche die Skala, zeige 3,9
Lead no blind into pits of peril
Führe keine Blinden in Gruben der Gefahr
My style bears fruits
Mein Stil trägt Früchte
What are you if not sterile?
Was bist du, wenn nicht steril?
We stay close like mariachis to the guitars
Wir bleiben eng wie Mariachis an den Gitarren
I throw my raps against heaven and split stars
Ich werfe meine Raps gegen den Himmel und spalte Sterne
I spit harsh, one breath, 200 bars
Ich spucke hart, ein Atemzug, 200 Takte
So hot my vocal maneuvers might cause a mirage
So heiß, meine vokalen Manöver könnten eine Fata Morgana verursachen
Better dodge, I'm no longer with Chico like DeBarge
Weiche besser aus, ich bin nicht mehr mit Chico wie DeBarge
But a man, that will hold my own ground and take charge
Sondern ein Mann, der seinen Boden hält und die Führung übernimmt
Rap's harsh, no asthmas, wipe that off your grill
Rap ist hart, kein Asthma, wisch das von deinem Grill
Bite that and be killed, over mics we get ill
Beiß darauf und werde getötet, über Mikrofone werden wir krank
Your girl get filled, I'm thinking long terms and bill
Dein Mädchen wird gefüllt, ich denke langfristig und an Rechnungen
Sweat spill in this proffesion, I'm the most real
Schweiß fließt in diesem Beruf, ich bin der Echteste
A&R are left thrilled, with no signings fullfilled
A&Rs sind begeistert, ohne erfüllte Vertragsabschlüsse
In cyphers I made the next MC up just chill
In Cyphers habe ich den nächsten MC dazu gebracht, einfach zu chillen
On my first mission figure out a freeze from the back spin
Bei meiner ersten Mission, einen Freeze aus dem Backspin herausfinden
Air tracks and top rocks, time for some action
Airtracks und Toprocks, Zeit für Action
Put your mics down and let's battle in the B-Boy fashion
Legt eure Mikrofone hin und lasst uns im B-Boy-Stil battlen
Crashing crews, we pay dues for a decade
Crews zerstören, wir zahlen seit einem Jahrzehnt Tribut
I made your moves, got news to get your head slayed
Ich habe deine Moves gemacht, habe Neuigkeiten, um deinen Kopf zu zerschmettern
Terrified will be your mind state when we're close to the end
Verängstigt wird dein Geisteszustand sein, wenn wir kurz vor dem Ende stehen
And you and your crew be sufficating under the pavement
Und du und deine Crew unter dem Pflaster ersticken
Main event, you can't prevent the heaven sent
Hauptereignis, du kannst das vom Himmel Gesandte nicht verhindern
My mental moves, makes you fear your first attempt
Meine mentalen Bewegungen lassen dich deinen ersten Versuch fürchten
You on jams with your handycams taking your moves from a movie
Du auf Jams mit deinen Handycams, die deine Moves aus einem Film nehmen
I fall the brain outside your head to erase your memory
Ich lasse das Gehirn aus deinem Kopf fallen, um deine Erinnerung zu löschen
Jam like a tech with correct technique
Jamme wie ein Tech mit korrekter Technik
Get your future out the draft
Hol deine Zukunft aus dem Entwurf
Before it catches the flu'
Bevor sie sich die Grippe einfängt
I mute you and laugh
Ich schalte dich stumm und lache
There will be no rescue
Es wird keine Rettung geben
Don't argue with me
Diskutiere nicht mit mir
Cause I don't care what you spit
Denn es ist mir egal, was du spuckst
Jam hoes through your silhouette, then I split
Ramme Schlampen durch deine Silhouette, dann spalte ich
Wooden shit in your mouth to save your life alright
Hölzernen Scheiß in deinen Mund, um dein Leben zu retten, okay
I'm a quite bright my Techniques & Styles is so tight
Ich bin ziemlich helle, meine Techniken & Stile sind so tight
Versatile mic knight, straight out the V.O.T
Vielseitiger Mic-Ritter, direkt aus dem V.O.T
Here, here, all rise for T.P
Hier, hier, erhebt euch alle für T.P





Авторы: Haakon Lund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.