Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teringat
'ku
di
masa
lalu
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergangenheit
Bersenda
di
taman
yang
indah
Scherzend
in
einem
schönen
Garten
Sungguh
riangnya
di
hatiku
Wirklich
fröhlich
in
meinem
Herzen
Kerna
kini
kita
berjaya
Denn
nun
sind
wir
erfolgreich
Cintaku
tercapai
Meine
Liebe
ist
erfüllt
Punyai
kebebasan
Habe
Freiheit
Dan
dikau
berjaya
Und
du
bist
erfolgreich
Telah
berjaya
Bist
erfolgreich
gewesen
Sinaran
...
(sinar
mentari)
Sonnenstrahl
...
(Sonnenschein)
Mentari
menyinari
Die
Sonne
scheint
(Kini
datang
ah
...
terangi
jiwa)
(Jetzt
kommt
er
ah
...
erhellt
die
Seele)
Menyusuk
ke
jiwaku
Dringt
in
meine
Seele
ein
(Indahnya
cinta,
ketika
aku)
(Die
Schönheit
der
Liebe,
wenn
ich)
Ketika
bersamamu
Wenn
ich
bei
dir
bin
Ada
dekatmu
In
deiner
Nähe
bin
Mesranya
bila
kita
berdua
Wie
innig,
wenn
wir
beide
zusammen
sind
(Kita
berdua
bagai
mahligai)
(Wir
beide
wie
ein
Palast)
Bagai
mahligai
indah
Wie
ein
schöner
Palast
Yang
tumbuh
...
indah
yang
tumbuh
Der
wächst
...
schön,
der
wächst
Di
muka
dunia
...
di
dunia
Auf
dem
Antlitz
der
Welt
...
in
der
Welt
Ikatan
telah
dijalinkan
Das
Band
wurde
geknüpft
Segala
...
segala
rasanya
Alles
...
all
die
Gefühle
Jiwa
...
di
jiwa
Seele
...
in
der
Seele
Mesra
...
kemesraan
menjalin
Innigkeit
...
Innigkeit
knüpft
Cinta
...
cinta
Liebe
...
Liebe
Sinaran
...
Sonnenstrahl
...
Sinaran
...
Sonnenstrahl
...
Oh
peliknya
rasa
Oh
wie
seltsam
das
Gefühl
Pabila
dikau
tiada
Wenn
du
nicht
da
bist
Bagai
kenangan
yang
tiba
Wie
eine
Erinnerung,
die
kommt
Menuju
cahaya
sedang
menyinar
Auf
das
Licht
zu,
das
gerade
scheint
Sinaran
...
sinaran
mentari
Sonnenstrahl
...
Sonnenschein
Mentari
pun
menyinar
Auch
die
Sonne
scheint
(Kini
menyinar,
pabila
dikau)
(Scheint
nun,
wenn
du)
Pabila
dikau
pulang
Wenn
du
zurückkehrst
(Pulang
kekasih
bersama
aku)
(Kehrst
zurück,
Geliebter,
mit
mir)
Bersamaku
semula
...
seperti
semula
Wieder
mit
mir
...
wie
zuvor
Mesranya
...
(mesranya
bila)
Wie
innig
...
(wie
innig,
wenn)
Bila
kita
berdua
...
(kita
berdua)
Wenn
wir
beide
zusammen
sind
...
(wir
beide)
(Bagai
mahligai)
...
bagai
mahligai
indah
(Wie
ein
Palast)
...
wie
ein
schöner
Palast
(Yang
tumbuh
...
indah
yang
tumbuh)
(Der
wächst
...
schön,
der
wächst)
Di
muka
dunia
...
di
dunia
Auf
dem
Antlitz
der
Welt
...
in
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Abu Hassan, Johan Mohamed Nawawi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.