Текст и перевод песни Warped - Hang Tight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
— Wé,
sé
Warped
— Yeah,
it's
Warped
— An
la,
an
la
— I'm
here,
I'm
here
— Mè
si!
— Yeah,
for
sure!
— Yeah...
É...
An
ni
on
biten
a
di-w
la...
Imajiné-w...
— Yeah...
And...
I
have
something
to
tell
you...
Imagine...
— Mé
palé,
an
ka
kouté-w
— Speak
up,
I'm
listening
— Poooh...
Timal...
An
pa
menm
sav
ki
jan
mwen
di-w
sa
hein...
— Poooh...
Dude...
I
don't
even
know
how
to
tell
you
this...
— Mé
timal
ki
wòl
a-w?!
Ou
sé
boug
an-mwen,
palé
frèw!
— Come
on
man,
what's
wrong?!
You're
my
boy,
talk
to
me!
— Poooh...
Zami-la,
sizé-w,
sizé-w,
sizé-w!
— Poooh...
Friend,
listen,
listen,
listen!
— Ya,
an
ka
sizé
— Yeah,
I'm
listening
— Wè!
Paskè
sa
kay...
Sa
kay
déman
la...
Sa
kay
déman...
— See!
Because
it's
like...
It's
like
tomorrow...
It's
like
tomorrow...
Délè
2 ti
mo.
ka
fè
kè'aw
fenn
Just
2 little
words
can
break
your
heart
Adan
mil
moso,
kon
lè
ou
ka
aprann
Into
a
thousand
pieces,
like
when
you
learn
Décès
a
on
bon
poto,
ki
pati
avan'w
Of
a
good
friend's
death,
who
left
before
you
Donk,
ki
pati
two
to
So,
who
takes
your
breath
away
é
ou
pa
ka
konprann
and
you
don't
understand
Doulè
ka
fè
éko
andidan'aw
kon
tanmtanm
Pain
echoes
within
you
like
thunder
La
i
yé
pa
ni
rézo,
so,
apa
vou
i
kay
tann
There's
no
network
there,
so
what
are
you
waiting
for?
Ké
ni
bo
pléré
gwodlo,
sa
pa
kay
fè'y
rèvinn
No
matter
how
much
you
cry,
it
won't
bring
them
back
Mandé
pousé'w
plito,
pa
pè
tou'aw
ka
vinn
Ask
to
be
pushed
forward,
don't
be
afraid
you'll
become
Ou
ké
chèché
rézon,
ou
ké
mandé'w
poukwa
You'll
search
for
reasons,
you'll
ask
yourself
why
Fè
"notre
Père",
fè
sign
de
lakwoi
Say
"Our
Father",
make
the
sign
of
the
cross
Ou
ké
rélé
anmwé,
ou
ké
ozabwa
You'll
call
me,
you'll
be
bewildered
Mal'aw
ké
fè'w
chanté
Hosanna
Your
pain
will
make
you
sing
Hosanna
Konsi
ou
pa
solid
ou
ké
pati
on
fwa
If
you're
not
strong,
you'll
leave
once
A
chak
fwa
sé
konsi
sé
té
premyé
fwa
Every
time
it's
like
it
was
the
first
time
Malgré
sa,
zo
pa
ka
konprann
pwofité
dè
proch
a
zot
pendan
yo
la
Despite
this,
people
don't
understand
to
enjoy
their
loved
ones
while
they're
here
Lavi
la
kout
é
difisil
Life
is
short
and
difficult
Lass
trapé
bab
pou
trip
initil
Stop
chatting
nonsense
for
useless
trips
Lass
manjé
zot
pou
biten
fitil
Stop
eating
each
other
for
futile
things
Viv
èvè'y
rèd,
mais
c'est
pas
si
facile
Live
with
them
hard,
but
it's
not
so
easy
Ba
proch'aw
lanmou
pa
ridikil
Give
your
loved
ones
love,
it's
not
ridiculous
An
pa
di'w
fo
ou
an
tchou'ay
dè
lob
o
krépiskil
I'm
not
telling
you
to
be
fake
or
to
kiss
up
at
dusk
Sinplement
dè
pran
tan
viv
èvè'y
Simply
to
take
the
time
to
live
with
them
Avant
que
la
mort
le
manipule
Before
death
manipulates
it
Tan
pou
kwè'y,
mi
ou
ja
en
dèy
Time
to
believe
it,
you're
already
in
line
Nou
pa
kay
jan
wouvrè'y
We
won't
reopen
it
Pas
alé
i
ja
alé
Because
what's
gone
is
gone
Si
ou
ni
on
moun
an
kè'w
If
you
have
someone
in
your
heart
Avan
kè
i
flex,
san
menm
zo
ni
tan
palé
Before
they
leave,
without
even
having
time
to
talk
Lavi
sé
on
trèt,
Lavi
sé
on
chienne
Life
is
a
treat,
Life
is
a
bitch
Ou
ka
disparèt,
en
moins
tan
kè
ou
ka
rivé
You
can
disappear
in
less
time
than
it
takes
to
arrive
Sa
an
woutyenn,
sé
kè
lanmo
pa
ka
prévyenn
What
I'm
telling
you
is
that
death
doesn't
warn
é
on
jou
mwen
osi
an
ké
chapé
kon
malélivé
and
one
day
I
too
will
escape
like
a
mischievous
child
Dènyé
volonté
an
mwen:
Brilé
mwen
é
fou
mwen
an
lanmè
My
last
wish:
Burn
me
and
throw
me
in
the
sea
Menm
si
sé
on
fo
ki
tchouyé
mwen
Even
if
it
was
a
fool
who
killed
me
Pon
ipokrit
pa
kay
téré
mwen
No
hypocrite
will
bury
me
Ja
ka
vwè
zot
é
rest
in
peace
a
zot
I
already
see
them
and
rest
in
peace
to
them
Ti
statut
si
a
Zot
Little
statues
for
them
Prétenn
kè
zo
té
konèt
mwen
Pretending
they
knew
me
Mè
eskè
zo
menm
konèt
zot
I
wonder
if
they
even
know
themselves
Ki
ou
vyé,
ki
ou
jenn
Whether
you're
old
or
young
Lanmo
vinn
on
histoi
dè
com
é
j'aime
Death
becomes
a
story
of
comments
and
likes
R.I.P
ka
bay
a
la
chenn
R.I.P
is
given
to
the
chain
Personnellement
mwen
sa
ka
fè
mwen
lapenn
Personally,
it
makes
me
sad
Dè
vwè
kè
menm
adan
mo
a
proch
a
zot
From
the
bottom
of
my
heart,
even
in
the
words
of
your
loved
ones
Zo
ka
rivé
twouvé
moyen,
fè
kankan
é
sinéma
a-zòt
They
find
a
way
to
make
a
show
and
a
movie
out
of
you
Et
ceci
par
tous
les
moyens...
And
this
by
all
means...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.