Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And You Know That
А ты это знаешь
And
now
before
we
start
А
теперь,
прежде
чем
мы
начнем,
It's
important
that
we
relax
ourselves
Важно,
чтобы
мы
расслабились,
That
we
rid
our
mind
of
all
problems
Чтобы
мы
избавили
свой
разум
от
всех
проблем
Or
any
worries
that
we
might
have
Или
любых
забот,
которые
у
нас
могут
быть.
Everyone,
I
want
you
to
sit
back
Все,
я
хочу,
чтобы
вы
откинулись
In
your
seats,
take
your
purses
out
of
your
lap
На
своих
местах,
уберите
сумочки
с
колен
Put
them
on
the
floor
Положите
их
на
пол.
I'm
back
on
my
bullshit,
I'm
a
nuisance
(nuisance)
Я
вернулся
к
своим
делам,
я
неприятность
(неприятность)
OG
status,
I
keep
it
movin'
(movin')
Статус
OG,
я
продолжаю
двигаться
(двигаться)
I
laid
the
blueprint,
yeah
I
do
this
Я
создал
план,
да,
я
делаю
это
Circle
of
winners,
y'all
losers
Круг
победителей,
вы
все
неудачники.
She
say
I'm
always
in
the
studio
(studio)
Она
говорит,
что
я
всегда
в
студии
(студии)
Plottin'
and
plannin'
on
the
movie,
bro
(movie,
bro)
Строю
планы
на
счет
фильма,
бро
(фильма,
бро)
Another
hit
record
on
the
radio
(radio)
Еще
один
хит
на
радио
(радио)
It's
another
hit
record
on
the
radio
(radio)
Это
еще
один
хит
на
радио
(радио).
Bitch
you
look
good
with
no
makeup
on
Детка,
ты
прекрасно
выглядишь
без
макияжа.
I
was
gone
for
a
minute
now
I'm
right
back
home
Меня
не
было
минуту,
теперь
я
вернулся
домой.
We
gon'
sip
and
paint
down
in
Malibu
Мы
будем
пить
и
рисовать
в
Малибу,
And
I
can
teach
you
the
game,
how
to
get
it
too
(get
it
too)
И
я
могу
научить
тебя
игре,
как
тоже
добиться
этого
(добиться
этого).
Baby
I'm
the
man,
just
know
that
(know
that)
Детка,
я
крутой,
просто
знай
это
(знай
это)
Pose
for
the
picture,
it's
a
Kodak
(Kodak)
Позируй
для
фотографии,
это
Kodak
(Kodak).
Put
it
on
the
'Gram,
it's
a
throwback
(throwback)
Выложи
это
в
Instagram,
это
воспоминание
(воспоминание).
I'm
a,
I'm
a
Eastsider,
rider
and
you
know
that
Я,
я
с
восточной
стороны,
райдер,
и
ты
это
знаешь.
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь.
And
you
know
that,
uh
И
ты
это
знаешь,
а.
How
I'm
pullin'
up,
you
know
that
(oh)
Как
я
подъезжаю,
ты
это
знаешь
(о).
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь.
We
gon'
always
stay
on
top
Мы
всегда
будем
на
вершине,
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь.
Yeah,
you
know
that,
oh
yeah
Да,
ты
это
знаешь,
о
да.
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь.
Yeah,
you
know
that,
uh
Да,
ты
это
знаешь,
а.
Yeah,
yeah
(ooh
yeah)
Да,
да
(о
да).
You
might
catch
me
rollin',
rollin',
uh
(rollin')
Ты
можешь
увидеть
меня
катающимся,
катающимся,
а
(катающимся)
In
the
Porsche
or
in
my
'64
(skrr)
В
Porsche
или
в
моем
'64
(скрр).
Say
she
love
how
I
be
slidin',
slidin'
(skrr)
Говорит,
что
ей
нравится,
как
я
скольжу,
скольжу
(скрр).
Lil'
bitch,
don't
act
like
you
didn't
know
Малышка,
не
делай
вид,
что
ты
не
знала.
She
know
I'm
from
California,
California
(ooh
yeah)
Она
знает,
что
я
из
Калифорнии,
Калифорнии
(о
да).
Tell
the
bitch,
"You
better
answer,
pick
your
phone
up"
(ooh
yeah)
Скажи
сучке:
"Лучше
отвечай,
возьми
трубку"
(о
да).
Catch
me
with
another
bitch,
she
ain't
goin'
for
it
Застанешь
меня
с
другой
девчонкой,
она
не
потерпит
этого.
Yeah,
she
might
pull
a
strap
out
like
Carter
(Carter)
Да,
она
может
вытащить
пушку,
как
Картер
(Картер).
Buss
down
baby,
check
the
Rolex
(Rolex)
Украшенная
детка,
проверь
Rolex
(Rolex).
It's
VVS
diamonds
in
this
Rolex
(bling)
Это
бриллианты
VVS
в
этих
Rolex
(блеск).
We
gon'
stay
on
top
and
you
know
that
(know
that)
Мы
останемся
на
вершине,
и
ты
это
знаешь
(знаешь
это).
My
pretty
girl
pulled
up
in
a
Hellcat
(skrr)
Моя
красотка
подъехала
на
Hellcat
(скрр).
You
could
catch
me
rollin',
rollin'
(rollin')
Ты
можешь
увидеть
меня
катающимся,
катающимся
(катающимся)
Top
down
in
my
'64
С
открытым
верхом
в
моем
'64.
Chasin'
that
bag
if
you
didn't
know
Гоняюсь
за
деньгами,
если
ты
не
знала.
If
you
wanna
get
it
then
we
gotta
go
Если
хочешь
получить
это,
то
нам
нужно
идти.
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь.
And
you
know
that,
uh
И
ты
это
знаешь,
а.
How
I'm
pullin'
up,
you
know
that
(oh)
Как
я
подъезжаю,
ты
это
знаешь
(о).
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь.
We
gon'
always
stay
on
top
Мы
всегда
будем
на
вершине,
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь.
Yeah,
you
know
that,
oh
yeah
Да,
ты
это
знаешь,
о
да.
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь.
Yeah,
you
know
that,
uh
Да,
ты
это
знаешь,
а.
Yeah,
yeah
(ooh
yeah)
Да,
да
(о
да).
You
might
catch
me
rollin',
rollin',
uh
(rollin',
rollin')
Ты
можешь
увидеть
меня
катающимся,
катающимся,
а
(катающимся,
катающимся)
In
the
Porsche
or
in
my
'64
В
Porsche
или
в
моем
'64.
Say
she
love
how
I
be
slidin',
slidin'
(slide)
Говорит,
что
ей
нравится,
как
я
скольжу,
скольжу
(скольжу).
Lil'
bitch,
don't
act
like
you
didn't
know
Малышка,
не
делай
вид,
что
ты
не
знала.
She
know
I'm
from
California,
California
(California)
Она
знает,
что
я
из
Калифорнии,
Калифорнии
(Калифорнии).
Tell
the
bitch,
"You
better
answer,
pick
your
phone
up"
Скажи
сучке:
"Лучше
отвечай,
возьми
трубку".
Catch
me
with
another
bitch,
she
ain't
goin'
for
it
Застанешь
меня
с
другой
девчонкой,
она
не
потерпит
этого.
Yeah,
she
might
pull
a
strap
out
like
Carter
Да,
она
может
вытащить
пушку,
как
Картер.
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь.
And
you
know
that,
uh
И
ты
это
знаешь,
а.
How
I'm
pullin'
up,
you
know
that
(oh)
Как
я
подъезжаю,
ты
это
знаешь
(о).
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь.
We
gon'
always
stay
on
top
Мы
всегда
будем
на
вершине,
And
you
know
that
И
ты
это
знаешь.
Yeah,
you
know
that,
oh
yeah
Да,
ты
это
знаешь,
о
да.
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь.
Yeah,
you
know
that,
uh
Да,
ты
это
знаешь,
а.
Yeah,
yeah
(ooh
yeah)
Да,
да
(о
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone William Griffin Jr, Warren Griffin Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.