Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love Got To Do With It
Какое отношение к этому имеет любовь
Ooh,
yeah,
yeah,
what's
love
got
to
do
О,
да,
да,
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь
Warren
G
rap
for
me,
yeah,
mmm
Warren
G,
зачитай
для
меня,
да,
ммм
When
G-dog,
the
hog,
come
up
in
the
place
Когда
Джи-Дог,
хряк,
появляется
в
этом
месте
There's
dollar
signs
in
your
eyes
and
a
smile
in
your
face
В
твоих
глазах
знаки
доллара
и
улыбка
на
лице
You
wanna
live
fat
off
of
my
sack
Ты
хочешь
жить
припеваючи
за
мой
счет
You
got
more
drag
than
a
low
lo-do,
cut
the
act
У
тебя
больше
понтов,
чем
у
лоурайдера,
брось
притворяться
'Cause
back
before
'92
and
'93
Ведь
до
'92
и
'93
You
didn't
give
a
damn
about
Warren
G
Тебе
было
плевать
на
Warren
G
But
now
that
I'm
slingin'
platinum
LP's
Но
теперь,
когда
я
штампую
платиновые
альбомы
All
of
a
sudden
you
on
my
N.U.T's
Внезапно
ты
вешаешься
мне
на
яйца
Ain't
nothin'
you
can
do
to
make
it
stop
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
это
остановить
'Cause
money
makes
the
world
Потому
что
деньги
заставляют
мир
Go
'round
and
the
panties
drop
Вращаться,
и
трусики
падают
I
ain't
in
love
though,
I
don't
need
the
pressure
Я
не
влюблен,
мне
не
нужно
это
давление
I
just
wanna
dig
it
like
I'm
diggin'
for
treasure
Я
просто
хочу
копать
это,
как
будто
я
ищу
сокровища
Some
of
y'all
had
a
good
thing
that
you
couldn't
keep
У
некоторых
из
вас
было
хорошее,
что
вы
не
смогли
удержать
Thought
you
was
TLC,
you
had
to
creep
Думали,
что
вы
TLC,
пришлось
красться
You
say
you
had
love,
I
said
you
bullshit
Ты
говоришь,
что
у
тебя
была
любовь,
я
говорю,
что
ты
врешь
It's
all
about
the
dough,
so
what's
love
got
to
do
with
it
Все
дело
в
бабле,
так
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
What's
love
if
you
don't
respect
the
game
(uh-huh)
Что
такое
любовь,
если
ты
не
уважаешь
игру
(ага)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
If
you
lack
in
this
game,
it's
a
shame
you
won't
make
it
Если
тебе
не
хватает
в
этой
игре,
жаль,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет
Now,
I'm
the
type
of
brother
that's
down
for
mines
Я
из
тех
братьев,
кто
в
теме
Before
I
made
beats,
I
was
down
to
grind
До
того,
как
я
начал
делать
биты,
я
был
готов
пахать
Back
then,
every
single
homey
had
my
back
Тогда
каждый
кореш
прикрывал
мою
спину
Now
they're
peepin'
my
stack
and
they're
talkin'
bout
jack
Теперь
они
пялятся
на
мою
пачку
и
треплются
о
бабле
But
I'm
the
same
brother
day
in
and
day
out
Но
я
тот
же
самый
брат
изо
дня
в
день
And
I'm-a
stay
that
way
until
the
day
I
lay
out
in
a
casket
И
я
останусь
таким
до
того
дня,
когда
лягу
в
гроб
It's
drastic
'cause
homies
is
plastic
Это
ужасно,
потому
что
кореша
— пластик
Break
'em
off
some
bread
Отломи
им
кусок
хлеба
They
want
the
whole
damn
basket
Они
хотят
всю
чертову
корзину
If
you's
a
true
homey,
you
would
wish
me
well
Если
ты
настоящий
кореш,
ты
бы
пожелал
мне
удачи
Not
plot
to
make
a
brother
fail,
jealous
as
hell
А
не
замышлял,
чтобы
брат
провалился,
чертовски
завидуя
We
used
to
get
the
same
riches
Мы
раньше
получали
одинаковые
богатства
Now
your
trigger-finger
got
the
itches,
schemin'
on
my
riches
Теперь
у
тебя
пальцы
чешутся
нажать
на
курок,
замышляя
против
моих
богатств
Which
is
not
a
suprise,
my
eyes
peep
game
Что
не
удивительно,
мои
глаза
секут
фишку
211's,
187's
it's
all
the
same
211,
187,
все
одно
и
то
же
It's
all
a
shame,
homies'd
jack
you
for
your
grip
Все
это
позор,
кореша
ограбят
тебя
ради
твоей
добычи
Ain't
no
love
involved,
because
it's
all
about
the
chips
Любовь
тут
ни
при
чем,
потому
что
все
дело
в
деньгах
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
What's
love
if
you
don't
respect
the
game
(uh-huh)
Что
такое
любовь,
если
ты
не
уважаешь
игру
(ага)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
If
you
lack
in
this
game,
it's
a
shame
you
won't
make
it
Если
тебе
не
хватает
в
этой
игре,
жаль,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет
Now
for
these
labels
tellin'
fables
Теперь
о
лэйблах,
рассказывающих
сказки
Makin'
the
fucked-up
deals
under
the
tables
Заключают
дерьмовые
сделки
под
столом
You
think
that
you
smart,
but
fool,
I'm
the
smartest
Ты
думаешь,
что
ты
умный,
но,
дурак,
я
умнее
You
can't
make
no
money
if
you
can't
keep
an
artist
Ты
не
можешь
заработать
денег,
если
не
можешь
удержать
артиста
Sign
the
dotted
line,
put
'em
on
the
shelf
Подпиши
пунктирную
линию,
поставь
их
на
полку
Break
'em
off
some
crumbs,
keep
the
rest
for
yourself
Отломи
им
крошки,
остальное
оставь
себе
I
know
how
it
goes,
treat
an
artist
like
a
ho'
Я
знаю,
как
это
бывает,
обращаются
с
артистом
как
с
шлюхой
Fly
cars,
gold,
clothes,
but
no
dough
Крутые
тачки,
золото,
шмотки,
но
нет
бабла
Since
it's
all
business,
I'm-a
handle
mine
Раз
уж
это
бизнес,
я
буду
заниматься
своим
Keep
track
of
my
stack
down
to
the
very
last
dime
Следить
за
своей
пачкой
до
последнего
цента
'Cause
in
this
rap
game,
it's
all
about
the
buck
Потому
что
в
этом
рэп-игре
все
дело
в
бабле
You
bend
over
for
the
label,
and
you
will
get
fucked
Ты
прогибаешься
под
лэйбл,
и
тебя
поимеют
Like
how
we
run
up
in
a
trick,
and
then
you're
through
Как
мы
врываемся
к
шлюхе,
а
потом
все
кончено
The
record
label
do
the
same
shit
to
you
Лэйбл
делает
с
тобой
то
же
самое
дерьмо
90%
business,
10%
show
90%
бизнес,
10%
шоу
Ain't
no
love
in
this
game
'cause
it's
all
about
the
dough
В
этой
игре
нет
любви,
потому
что
все
дело
в
бабле
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
What's
love
if
you
don't
respect
the
game
(uh-huh)
Что
такое
любовь,
если
ты
не
уважаешь
игру
(ага)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
If
you
lack
in
this
game,
it's
a
shame
you
won't
make
it
Если
тебе
не
хватает
в
этой
игре,
жаль,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
What's
love
if
you
don't
respect
the
game
(uh-huh)
Что
такое
любовь,
если
ты
не
уважаешь
игру
(ага)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
If
you
lack
in
this
game,
it's
a
shame
you
won't
make
it
Если
тебе
не
хватает
в
этой
игре,
жаль,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
What's
love
if
you
don't
respect
the
game
(uh-huh)
Что
такое
любовь,
если
ты
не
уважаешь
игру
(ага)
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
(that's
right)
Какое
отношение
к
этому
имеет,
имеет
любовь
(точно
так)
If
you
lack
in
this
game,
it's
a
shame
you
won't
make
it...
Если
тебе
не
хватает
в
этой
игре,
жаль,
что
у
тебя
ничего
не
выйдет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Britten, Graham Lyle, Graham Hamilton Lyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.