Текст и перевод песни Warren Haynes - Tattoos And Cigarettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tattoos And Cigarettes
Татуировки и сигареты
Tattoos
and
cigarettes
Татуировки
и
сигареты,
A
savior
never
stands
out
in
a
crowd
Спаситель
никогда
не
выделяется
из
толпы.
Beaten
up
with
past
regrets
Измученный
прошлыми
сожалениями,
He
stands
out
on
the
corner,
talking
loud
Он
стоит
на
углу,
громко
говоря.
He
says,
"If
I
find
my
luck's
turned
to
sevens
Он
говорит:
"Если
бы
моя
удача
обернулась
семерками,
I'd
have
a
family
vault
full
of
four-leaf
clover.
У
меня
был
бы
семейный
сейф,
полный
четырехлистного
клевера.
There's
one
way
to
get
to
heaven:
Есть
только
один
путь
на
небеса:
You
gotta
make
'em
pay
without
rolling
over."
Ты
должен
заставить
их
платить,
не
сдаваясь."
Well,
I
could've
been
an
astronaut
Ну,
я
мог
бы
быть
космонавтом,
Could've
been
a
movie
star
Мог
бы
быть
кинозвездой,
Could've
been
anything
I
wanted
to
be
Мог
бы
быть
кем
угодно,
кем
я
хотел
быть.
Could've
learned
to
laugh
a
lot
Мог
бы
научиться
много
смеяться,
Could've
learned
to
call
the
shots
Мог
бы
научиться
командовать,
Could've
been
anything
but
something
like
me
Мог
бы
быть
кем
угодно,
но
только
не
таким,
как
я.
Got
a
brand
new
alphabet
У
меня
новый
алфавит,
Several
letters
from
a
name
I
used
to
own
Несколько
букв
из
имени,
которое
я
когда-то
носил.
And
the
sunshine
here
always
puts
me
to
the
test
И
солнечный
свет
здесь
всегда
подвергает
меня
испытанию,
But
in
the
darkness
I
can
slip
away
alone
Но
в
темноте
я
могу
ускользнуть
один.
In
the
neighborhood
where
I
used
to
play
В
районе,
где
я
раньше
играл,
The
girl
next
door
now
she's
all
grown
up
Девочка
по
соседству,
теперь
она
совсем
взрослая.
People
'round
here,
Lord,
they
just
won't
let
me
have
my
say
Люди
здесь,
Господи,
они
просто
не
дают
мне
высказаться.
They
say,
"Scapegoat
on
the
flipside
of
luck"
Они
говорят:
"Козел
отпущения
на
оборотной
стороне
удачи".
Well,
I
could've
been
an
astronaut
Ну,
я
мог
бы
быть
космонавтом,
Could've
been
a
movie
star
Мог
бы
быть
кинозвездой,
Could've
been
anything
I
wanted
to
be
Мог
бы
быть
кем
угодно,
кем
я
хотел
быть.
Could've
learned
to
laugh
a
lot
Мог
бы
научиться
много
смеяться,
Could've
learned
to
call
the
shots
Мог
бы
научиться
командовать,
Could've
been
anything
but
something
like
me
Мог
бы
быть
кем
угодно,
но
только
не
таким,
как
я.
Rusty
scenes
seem
to
fade
away
Ржавые
сцены
словно
исчезают,
And
sometimes
I
can't
remember
what
I
saw
И
иногда
я
не
могу
вспомнить,
что
я
видел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Haynes, Norman Jeffrey Anders, Keith Flynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.