Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finishing Touches
Der letzte Schliff
Written
by
Warren
Zevon
1991
Zevon
Music
Geschrieben
von
Warren
Zevon
1991
Zevon
Music
Administered
by
Warner-Tamberlane
Publishing
Corp.
BMI
Verwaltet
von
Warner-Tamberlane
Publishing
Corp.
BMI
I'm
getting
tired
of
you
Ich
hab
die
Nase
voll
von
dir
You're
getting
tired
of
me
Du
hast
die
Nase
voll
von
mir
And
it's
the
final
act
Und
es
ist
der
letzte
Akt
Of
our
little
tragedy
Unserer
kleinen
Tragödie
So
don't
feign
indignation
Also
tu
nicht
empört
It's
a
fait
accompli
Es
ist
ein
fait
accompli
You
can
screw
everybody
I've
ever
known
Du
kannst
jeden
vögeln,
den
ich
je
gekannt
hab'
But
I
still
won't
talk
to
you
on
the
phone
Aber
ich
sprech'
trotzdem
nicht
mit
dir
am
Telefon
It's
a
hopeless
cause--there's
no
use
crying
Es
ist
hoffnungslos
– da
hilft
kein
Heulen
And
I
can
die,
you
can
die
Und
ich
kann
sterben,
du
kannst
sterben
We
can
die
trying
Wir
können
sterben
beim
Versuch
Thanks
anyway,
no
use
hangin'
around
Danke
trotzdem,
kein
Sinn
mehr
hier
zu
bleiben
You
try
to
put
the
finishing
touches
on
me
Du
versuchst
den
letzten
Schliff
an
mir
vorzunehmen
You
say
it's
all
my
fault
Du
sagst,
es
sei
alles
meine
Schuld
Who's
keeping
score?
Wer
zählt
da
schon
mit?
Some
people
like
to
be
punished
Manche
Leute
wollen
bestraft
werden
They
keep
coming
back
for
more
Die
kommen
immer
wieder
für
mehr
zurück
But
I'm
sick
& tired
Aber
ich
bin
krank
und
müde
And
my
cock
is
sore
Und
mein
Schwanz
ist
wund
You
can
screw
everybody
Du
kannst
jeden
vögeln
I've
ever
known
Den
ich
je
gekannt
hab'
But
I
still
won't
talk
to
you
on
the
phone
Aber
ich
sprech'
trotzdem
nicht
mit
dir
am
Telefon
It's
a
hopeless
cause--there's
no
use
crying
Es
ist
hoffnungslos
– da
hilft
kein
Heulen
And
I
can
die,
you
can
die
Und
ich
kann
sterben,
du
kannst
sterben
We
can
die
trying
Wir
können
sterben
beim
Versuch
Thanks
anyway,
no
use
hangin'
around
Danke
trotzdem,
kein
Sinn
mehr
hier
zu
bleiben
You
try
to
put
the
finishing
touches
on
me
Du
versuchst
den
letzten
Schliff
an
mir
vorzunehmen
Thanks
anyway
Danke
trotzdem
No
use
hangin'
around
Kein
Sinn
mehr
hier
zu
bleiben
You
try
to
put
the
finishing
touches
on
me
Du
versuchst
den
letzten
Schliff
an
mir
vorzunehmen
Thanks
anyway
...
Danke
trotzdem
...
Finishing
touches,
finishing
touches
on
me
Letzter
Schliff,
letzter
Schliff
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Zevon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.