Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written
by
Warren
Zevon
1989
Zevon
Music
Inc./BMI
Geschrieben
von
Warren
Zevon
1989
Zevon
Music
Inc./BMI
It's
5:
00
P.M.
on
a
weekday,
friend
Es
ist
17:00
Uhr
an
einem
Wochentag,
Freundin
There's
one
of
me
and
two
million
of
them
Hier
bin
ich,
allein
gegen
zwei
Millionen
von
ihnen
The
whistle
blows
and
the
factories
close
Die
Sirene
heult
und
die
Fabriken
schließen
There's
a
million
more
commuters
on
the
access
roads
Eine
Million
Pendler
mehr
sind
auf
den
Zufahrtsstraßen
The
brake
lights
flash--there's
an
RV
crashed
Die
Bremslichter
blinken
– ein
Wohnmobil
ist
verunglückt
I'm
in
the
passing
lane
going
nowhere
fast
Ich
bin
auf
der
Überholspur
und
komme
kein
Stück
voran
The
traffic
crawls
and
the
engine
stalls
Der
Verkehr
kriecht
und
der
Motor
stirbt
ab
I'm
stuck
on
the
edge
of
the
urban
sprawl
Ich
stecke
am
Rande
des
städtischen
Molochs
fest
There's
a
line
of
cars
as
far
as
I
can
see
Eine
Autoschlange,
so
weit
das
Auge
reicht
Goin'
nowhere
Kein
Vorankommen
Roll
down
the
window,
let
me
scream
Mach
das
Fenster
runter,
lass
mich
schreien
Oh
yeah,
ain't
it
a
shame
Oh
ja,
ist
das
nicht
eine
Schande
We're
all
jammed
up
at
the
interchange
Wir
stecken
alle
am
Autobahnkreuz
fest
The
paramedics
and
the
CHP
Die
Sanitäter
und
die
CHP
Wait
impatiently
for
catastrophes
Warten
ungeduldig
auf
Katastrophen
I'm
spending
half
my
days
like
this
Ich
verbringe
meine
halben
Tage
so
I
might
as
well
be
working
on
the
midnight
shift
Ich
könnte
genauso
gut
in
der
Nachtschicht
arbeiten
The
radio's
tuned
to
the
traffic
news
Das
Radio
ist
auf
die
Verkehrsnachrichten
eingestellt
And
everybody's
choking
on
monoxide
fumes
Und
jeder
erstickt
an
den
Abgasen
There's
a
line
of
cars
as
far
as
I
can
see
Eine
Autoschlange,
so
weit
das
Auge
reicht
Goin'
nowhere
Kein
Vorankommen
Roll
down
the
window,
let
me
scream
Mach
das
Fenster
runter,
lass
mich
schreien
I
can
close
my
eyes
and
dream
Ich
kann
die
Augen
schließen
und
träumen
I
can
close
my
eyes
and
dream
Ich
kann
die
Augen
schließen
und
träumen
I
can
close
my
eyes
and
dream
Ich
kann
die
Augen
schließen
und
träumen
It's
5:
00PM
on
a
weekday,
friend
Es
ist
17:00
Uhr
an
einem
Wochentag,
Freundin
I'm
going
home
but
I
don't
know
when
Ich
fahre
nach
Hause,
aber
ich
weiß
nicht
wann
I
hate
this
traffic
and
I
hate
this
town
Ich
hasse
diesen
Verkehr
und
ich
hasse
diese
Stadt
Gotta
honk
my
horn,
try
to
get
around
Muss
hupen,
versuchen
vorbeizukommen
I
feel
like
going
on
a
killing
spree
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
Amok
laufen
Tomorrow
I'm
going
on
the
RTD
Morgen
fahre
ich
mit
den
Öffentlichen
The
traffic
crawls
and
the
engine
stalls
Der
Verkehr
kriecht
und
der
Motor
stirbt
ab
I'm
stuck
on
the
edge
of
the
urban
sprawl
Ich
stecke
am
Rande
des
städtischen
Molochs
fest
There's
a
line
of
cars
as
far
as
I
can
see
Eine
Autoschlange,
so
weit
das
Auge
reicht
Goin'
nowhere
Kein
Vorankommen
Roll
down
the
window,
let
me
scream
Mach
das
Fenster
runter,
lass
mich
schreien
I
can
close
my
eyes
and
dream
Ich
kann
die
Augen
schließen
und
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Zevon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.