Warren Zevon - The Sin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Warren Zevon - The Sin




The Sin
Грех
By Warren Zevon
Автор: Уоррен Зевон
C. Zevon Music BMI, 1980
C. Zevon Music BMI, 1980
It's none of my business
Это не мое дело,
But if I may
Но позволь мне
Remind you of the time
Напомнить тебе о том времени,
When you did something you knew was wrong
Когда ты сделала что-то, зная, что это неправильно.
It wasn't called a crime
Это не назвали преступлением,
And I'm not saying that you should give
И я не говорю, что ты должна давать
A sucker an even break
Простаку поблажку.
I'm talking about the time
Я говорю о том времени,
That you were cruel for cruelty's sake
Когда ты была жестока просто так, ради жестокости.
I'm talking about the time
Я говорю о том времени,
That you were cruel for cruelty's sake
Когда ты была жестока просто так, ради жестокости.
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for the sin?
Как ты будешь расплачиваться за этот грех?
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for the sin?
Как ты будешь расплачиваться за этот грех?
Hah?
А?
Maybe you went and stuck your key
Может быть, ты взяла и сунула свой ключ
In somebody else's door
В чужую дверь,
Maybe you went and helped yourself
Может быть, ты взяла и присвоила себе
To something that wasn't yours
То, что тебе не принадлежало.
Maybe you simply criticized
Может быть, ты просто критиковала
Someone you hardly knew
Кого-то, кого едва знала.
You ruined part of their life for them
Ты разрушила часть их жизни,
Part of your own life, too
Часть своей жизни тоже.
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for the sin?
Как ты будешь расплачиваться за этот грех?
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for it then?
Как ты тогда будешь за это расплачиваться?
If and when you feel an ill wind
Если и когда ты почувствуешь дурное предзнаменование,
Don't be too surprised
Не удивляйся.
Remember when you should have
Вспомни, когда тебе следовало
Picked on somebody your own size
Выбрать кого-то своего размера.
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for the sin?
Как ты будешь расплачиваться за этот грех?
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for
Как ты будешь расплачиваться за
How you gonna pay for the sin?
Как ты будешь расплачиваться за этот грех?
How am I gonna pay for
Как я буду расплачиваться за
How am I gonna pay for
Как я буду расплачиваться за
How am I gonna pay for the sin?
Как я буду расплачиваться за этот грех?





Авторы: Warren William Zevon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.