Текст и перевод песни Warren - A Tort Ou a Raison
A Tort Ou a Raison
Права или нет
A
tort
ou
à
raison
Права
ты
или
нет
Ce
matin
là
tu
m'as
trouvé
mignon
В
то
утро
ты
нашла
меня
милым
A
tort
ou
à
raison
Права
ты
или
нет
Tu
m'as
choisi
moi
parmi
des
millions
Ты
выбрала
меня
среди
миллионов
Et
c'est
à
tort
et
sans
raisons
И
это
не
правильно
и
без
причины
Que
je
t'es
trompé
toi
avec
des
millions
Что
я
тебе
изменил
с
миллионами
Alors
je
sais
que
t'es
déçue
Знаю,
ты
разочарована
De
t'être
aperçue
que
pour
mille
et
un
dessous
Что
поняла
- для
меня
это
была
интрижка
Notre
couple
j'ai
dessou-dé
Я
разрушил
наши
отношения
Alors
ma
vie
je
vais
la
vouer
Теперь
я
посвящу
свою
жизнь
A
te
prouver
qu'à
deux
notre
couple
Тому,
чтобы
доказать:
нашу
пару
On
peut
le
renouer
Можно
воссоздать
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na,
na
houwow
На
на
на,
на
на
на,
на
на
на,
на
хаувау
Na
na
na,
na
na
na,
houwow
На
на
на,
на
на
на,
хаувау
Avec
toi
j'ai
voulu
jouer,
mais
je
succombe
Я
хотел
просто
поиграть
с
тобой,
но
поддался
A
ton
charme
et
ta
beauté,
qui
me
transcendent
Твоему
очарованию
и
красоте,
которые
превосходят
все
A
trop
te
désirer,
te
serrer
si
fort
Я
слишком
сильно
желал
тебя,
хотел
обнять
так
крепко
Me
voilà
pris
à
mon
propre
piège,
mon
trésor
Вот
я
и
попался
в
свою
собственную
ловушку,
моё
сокровище
Ma
vie
ne
me
le
permet
pas
Моя
жизнь
не
позволяет
мне
Mais
j'suis
love
de
toi
malgré
moi
Но
я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что
Tout
est
flou
impossible
de
faire
un
choix,
mon
trésor
Все
запутано,
невозможно
сделать
выбор,
моё
сокровище
Ma
vie
ne
me
le
permet
pas
Моя
жизнь
не
позволяет
мне
J'suis
love
de
toi
malgré
moi
Я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что
Tout
est
flou
quitte
à
tout
perdre
j'reste
avec
toi,
mon
trésor
Все
запутано,
даже
если
потеряю
все,
я
останусь
с
тобой,
моё
сокровище
Je
m'en
veux
de
tricher,
vivre
dans
le
mensonge
Я
ненавижу
себя
за
измену,
за
жизнь
во
лжи
Si
tu
voulais
t'en
aller,
j'pourrais
comprendre
Если
бы
ты
захотела
уйти,
я
бы
понял
J'essai
de
composer
avec
toi,
elle
ma
moitié
Я
пытаюсь
найти
компромисс,
ведь
ты
моя
половинка
Me
voilà
pris
à
mon
propre
piège,
mon
trésor
Вот
я
и
попался
в
свою
собственную
ловушку,
моё
сокровище
Ma
vie
ne
me
le
permet
pas
Моя
жизнь
не
позволяет
мне
Mais
j'suis
love
de
toi
malgré
moi
Но
я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что
Tout
est
flou
quitte
à
tout
perdre
j'reste
avec
toi,
mon
trésor
Все
запутано,
даже
если
потеряю
все,
я
останусь
с
тобой,
моё
сокровище
J'suis
l'auteur
de
cette
situation
Я
сам
создал
эту
ситуацию
A
moi
de
trouver
son
dénouement
Мне
и
искать
из
неё
выход
Je
voudrais
que
nul
n'est
à
en
pâtir
Я
бы
хотел,
чтобы
никто
не
пострадал
Pourvu
que
le
temps
fasse
la
raison
Надеюсь,
время
все
расставит
по
местам
Peu
m'importe
de
quelle
façon
Мне
все
равно
как
Je
rêve
d'un
jour
où
nous
sourirait
l'avenir
Я
мечтаю
о
том
дне,
когда
будущее
будет
нам
улыбаться
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na,
na
houwow
На
на
на,
на
на
на,
на
на
на,
на
хаувау
Na
na
na,
na
na
na,
houwow
На
на
на,
на
на
на,
хаувау
A
tort
ou
à
raison
Права
ты
или
нет
Ma
vie
je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Il
est
trop
tard
de
toute
façon
Уже
слишком
поздно,
так
или
иначе
J'suis
plus
le
même
quand
tu
n'es
pas
là
Я
не
тот,
когда
тебя
нет
рядом
A
tort
ou
à
raison
Права
ты
или
нет
Ma
vie
je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Qui
de
vous
deux
aura
raison
de
moi
Кто
из
вас
двоих
победит?
J'suis
plus
le
même
quand
tu
n'es
pas
là
Я
не
тот,
когда
тебя
нет
рядом
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
yeah
А
а
а,
а
а
а,
а
а
а
а
е
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
yeah
А
а
а,
а
а
а,
а
а
а
а
е
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
yeah
(à
tort
ou
à
raison)
А
а
а,
а
а
а,
а
а
а
а
е
(права
или
нет)
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
yeah
А
а
а,
а
а
а,
а
а
а
а
е
A
tort
ou
à
raison
Права
ты
или
нет
Ma
vie
je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Il
est
trop
tard
de
toute
façon
Уже
слишком
поздно,
так
или
иначе
J'suis
plus
le
même
(il
est
trop
tard
de
toute
façon)
quand
tu
n'es
pas
là
Я
не
тот
(уже
слишком
поздно,
так
или
иначе),
когда
тебя
нет
рядом
A
tort
ou
à
raison
Права
ты
или
нет
Ma
vie
je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Qui
de
vous
deux
aura
raison
de
moi
Кто
из
вас
двоих
победит?
J'suis
plus
le
même
quand
tu
n'es
pas
là
Я
не
тот,
когда
тебя
нет
рядом
Me
voilà
coincé
entre
deux
êtres
si
différents
Я
застрял
между
двумя
такими
разными
людьми
Mais
que
j'aime
Но
которых
я
люблю
Que
Dieu
me
pardonne
si
j'me
suis
égaré
Да
простит
меня
Бог,
если
я
сбился
с
пути
Mais
je
les
aime
Но
я
их
люблю
Je
me
suis
égaré,
mais
je
les
aime
Я
сбился
с
пути,
но
я
их
люблю
Ma
vie
je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Ma
vie,
ma
vie
Моя
жизнь,
моя
жизнь
J'suis
plus
le
même
quand
tu
n'es
pas
là
Я
не
тот,
когда
тебя
нет
рядом
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Ma
vie
je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Je
n'la
conçois
pas
sans
toi
Я
не
представляю
её
без
тебя
J'suis
plus
le
même
quand
tu
n'es
pas
là
Я
не
тот,
когда
тебя
нет
рядом
Alors
oui
de
toi
j'disais
que
t'étais
ma
moitié
Да,
я
говорил,
что
ты
моя
половинка
Putain
qu'c'est
dur
dire
cette
phrase
au
passé
Черт,
как
тяжело
произносить
эту
фразу
в
прошедшем
времени
Mais
à
présent
t'es
partie
Но
теперь
ты
ушла
Et
c'est
mon
moi
tout
entier
qui
a
cessé
d'exister
И
это
всё
моё
существование
прекратило
быть
Insister
j'ai
eu
beau
mais
tu
m'as
laissé
choir
Я
пытался
настаивать,
но
ты
бросила
меня
Je
sais
qu'j'suis
la
seule
cause
de
mon
désespoir
Я
знаю,
что
я
единственная
причина
своего
отчаяния
Mais
c'que
je
t'es
pas
dis,
je
t'le
dirai
Но
что
я
тебе
не
сказал,
я
скажу
C'que
je
n'ai
pas
fais,
je
le
ferai
Чего
я
не
сделал,
я
сделаю
Trop
tard
je
te
le
dis,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Слишком
поздно,
я
говорю
тебе,
я
люблю
тебя
и
буду
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aymerick Lubin, Thierry Delannay, Edouard Moise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.