Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Folie
Bis zum Wahnsinn
Je
t'aime
à
la
folie
Ich
liebe
dich
wahnsinnig
Je
te
veux
pour
la
vie
Ich
will
dich
fürs
Leben
Je
t'aime
à
la
folie
(à
la
folie,
je
t'aime
à
la
folie)
Ich
liebe
dich
wahnsinnig
(wahnsinnig,
ich
liebe
dich
wahnsinnig)
Je
te
veux
pour
la
vie
Ich
will
dich
fürs
Leben
Je
sais
qu'je
n'avais
pas
le
droit
Ich
weiß,
ich
hatte
nicht
das
Recht
Je
suis
allé
voir
ailleurs
Ich
bin
fremdgegangen
Mais
c'est
c'qu'il
me
fallait
Aber
das
ist
es,
was
ich
brauchte
Je
sais
que
c'est
dur
de
me
croire
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
mir
zu
glauben
Il
me
fallait
d'autres
saveurs
Ich
brauchte
andere
Reize
Faire
le
point
avec
mon
cœur
Um
mit
meinem
Herzen
Klarheit
zu
schaffen
Je
sais
qu'il
n'y
a
plus
d'espoir
Ich
weiß,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Je
suis
conscient
que
tu
n'me
pardonneras
jamais
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
du
mir
niemals
verzeihen
wirst
Je
sais
que
c'est
dur
de
me
croire
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
mir
zu
glauben
Il
me
fallait
d'autres
saveurs
Ich
brauchte
andere
Reize
C'est
parce
que
je
t'aime
encore
Es
ist,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Parce
que
je
t'aime
plus
fort
Weil
ich
dich
stärker
liebe
Parce
que
je
suis
prêt
à
te
prouver
mon
amour
(mon
amour)
Weil
ich
bereit
bin,
dir
meine
Liebe
zu
beweisen
(meine
Liebe)
C'est
parce
que
je
t'aime
encore
Es
ist,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Parce
que
je
t'aime
plus
fort
Weil
ich
dich
stärker
liebe
Je
t'aime
à
en
devenir
fou
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
verrückt
werde
Encore,
plus
fort
Noch
mehr,
stärker
Si
l'on
m'avait
averti
Wenn
man
mich
gewarnt
hätte
Je
pense
que
j'aurais
quand
même
été
voir
ailleurs
Ich
glaube,
ich
wäre
trotzdem
fremdgegangen
J'ai
eu
tords
Ich
hatte
Unrecht
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
Que
je
n'attends
que
toi
Dass
ich
nur
auf
dich
warte
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
Je
ne
vis
que
pour
toi
(je
ne
vis,
je
ne
vis
que
pour
toi)
Ich
lebe
nur
für
dich
(ich
lebe,
ich
lebe
nur
für
dich)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
Que
je
n'attends
que
toi
Dass
ich
nur
auf
dich
warte
Je
t'aime
à
en
devenir
fou
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
verrückt
werde
Encore,
plus
fort
Noch
mehr,
stärker
Je
resterai
là,
planté
là
Ich
werde
hier
bleiben,
hier
stehen
J'attendrai
ton
retour
et
je
prie
pour
qu'un
jour
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
und
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
Tu
me
reviennes
(tu
me
reviennes)
Zu
mir
zurückkommst
(zu
mir
zurückkommst)
Je
resterai
là,
planté
là
Ich
werde
hier
bleiben,
hier
stehen
J'attendrai
ton
retour
et
je
prie
pour
qu'un
jour
Ich
werde
auf
deine
Rückkehr
warten
und
ich
bete,
dass
du
eines
Tages
Tu
me
reviennes
(tu
me
reviennes)
Zu
mir
zurückkommst
(zu
mir
zurückkommst)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
Que
je
n'attends
que
toi
Dass
ich
nur
auf
dich
warte
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
Je
ne
vis
que
pour
toi
(je
ne
vis,
je
ne
vis
que
pour
toi)
Ich
lebe
nur
für
dich
(ich
lebe,
ich
lebe
nur
für
dich)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
Que
je
n'attends
que
toi
(je
n'attends,
je
n'attends
que
toi)
Dass
ich
nur
auf
dich
warte
(ich
warte,
ich
warte
nur
auf
dich)
C'est
parce
que
je
t'aime,
à
la
folie
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
wahnsinnig
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
(encore,
encore)
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
(noch
mehr,
noch
mehr)
Que
je
n'attends
que
toi
(je
n'attends
que
toi)
Dass
ich
nur
auf
dich
warte
(ich
warte
nur
auf
dich)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
(encore,
encore)
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
(noch
mehr,
noch
mehr)
Je
ne
vis
que
pour
toi
(je
ne
vis
que
pour
toi)
Ich
lebe
nur
für
dich
(ich
lebe
nur
für
dich)
C'est
parce
que
je
t'aime
bab'
(encore,
encore)
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
Baby
(noch
mehr,
noch
mehr)
Que
je
n'attends
que
toi
Dass
ich
nur
auf
dich
warte
C'est
parce
que
je
t'aime,
parce
que
je
t'aime
Es
ist,
weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe
C'est
parce
que
je
t'aime
encore
Es
ist,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Je
t'aime
à
la
folie
(je
t'aime
plus
fort)
Ich
liebe
dich
wahnsinnig
(ich
liebe
dich
stärker)
Je
te
veux
pour
la
vie
(parce
que,
c'est
parce
que
je
t'aime
encore)
Ich
will
dich
fürs
Leben
(weil,
es
ist,
weil
ich
dich
immer
noch
liebe)
Je
t'aime
à
la
folie
(je
t'aime
plus
fort)
Ich
liebe
dich
wahnsinnig
(ich
liebe
dich
stärker)
Je
te
veux
pour
la
vie
(encore,
plus
fort)
Ich
will
dich
fürs
Leben
(noch
mehr,
stärker)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Delannay, Edouard Moise, Aymerick Lubin
Альбом
E-zouk
дата релиза
18-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.