Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automaltratos
en
mis
ratos
de
arrebato
Selbstmissbrauch
in
meinen
Ausbrüchen
Qué
fácil
es
juzgar
sin
estar
en
mis
zapatos
Wie
leicht
ist
es
zu
urteilen,
ohne
in
meinen
Schuhen
zu
stecken
Mi
voz
es
la
herramienta
que
revienta
desde
los
noventas
Meine
Stimme
ist
das
Werkzeug,
das
seit
den
Neunzigern
einschlägt
Los
versos
melancólicos,
líneas
violentas
Die
melancholischen
Verse,
gewalttätige
Zeilen
Vivo
los
días
como
si
fueran
los
últimos
Ich
lebe
die
Tage,
als
wären
es
die
letzten
Fuera
de
los
escenarios,
alejao
del
público
Abseits
der
Bühnen,
fern
vom
Publikum
Con
el
abrazo
de
Joaquín
me
restablezco
Mit
Joaquíns
Umarmung
erhole
ich
mich
Sin
el
abrazo
de
Giamile
desaparezco
Ohne
Giamiles
Umarmung
verschwinde
ich
Perdóname
por
esas
tardes
en
que
nunca
estuve
Verzeih
mir
für
die
Nachmittage,
an
denen
ich
nie
da
war
Te
juro
que
mi
pensamiento
andaba
por
las
nubes
Ich
schwöre
dir,
meine
Gedanken
waren
in
den
Wolken
Mi
orgullo
me
decía
que
ya
nunca
vuelva
a
hablarte
Mein
Stolz
sagte
mir,
ich
solle
nie
wieder
mit
dir
reden
Y
para
serte
franco
en
tantos
años
no
logré
olvidarte
Und
um
ehrlich
zu
dir
zu
sein,
in
all
den
Jahren
konnte
ich
dich
nicht
vergessen
Pero
punto
aparte,
no
quiero
molestarte
Aber
Punkt
für
sich,
ich
will
dich
nicht
stören
No
pude
dedicarme
a
ti
por
dedicarme
al
arte
Ich
konnte
mich
dir
nicht
widmen,
weil
ich
mich
der
Kunst
widmete
Oh
bendita
música
pa
mis
heridas
sábila
Oh
gesegnete
Musik,
Aloe
Vera
für
meine
Wunden
Eres
el
calmante
que
me
quita
toda
la
ansiedad
Du
bist
das
Beruhigungsmittel,
das
mir
all
die
Angst
nimmt
Hágase
tu
voluntad
para
guiar
mi
pulso
Dein
Wille
geschehe,
um
meinen
Puls
zu
lenken
Me
impulso
para
no
caer
en
los
impulsos
Ich
treibe
mich
an,
um
nicht
den
Impulsen
zu
verfallen
Insulsos,
ilusos,
se
sumergieron
como
buzos
Geschmacklose,
Illusorische,
sie
tauchten
unter
wie
Taucher
Pero
olvidaron
que
yo
siempre
voy
de
abuso
Aber
sie
vergaßen,
dass
ich
immer
aufs
Ganze
gehe
Y
que
el
karma
se
encarga
cuando
suena
la
alarma
Und
dass
Karma
sich
kümmert,
wenn
der
Alarm
losgeht
Mientras
tanto
paz
hasta
que
todo
se
desarma
Währenddessen
Frieden,
bis
alles
auseinanderfällt
No
es
necesario
una
sonrisa
camuflada
Ein
getarntes
Lächeln
ist
nicht
nötig
Los
ojos
nunca
mienten
y
lo
noto
en
tu
mirada
Augen
lügen
nie
und
ich
bemerke
es
in
deinem
Blick
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
Ich
ging
durch
die
Hölle,
ich
verdiene
den
Himmel
Por
mi
familia
de
sangre,
por
mi
familia
de
calle
Für
meine
Blutsfamilie,
für
meine
Straßenfamilie
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
Ich
ging
durch
die
Hölle,
ich
verdiene
den
Himmel
Por
los
que
están
haciendo
tiempo,
por
aquellos
que
se
fueron
Für
die,
die
Zeit
absitzen,
für
jene,
die
gegangen
sind
Es
otro
invierno
que
se
va
en
el
calendario
Es
ist
ein
weiterer
Winter,
der
im
Kalender
vergeht
La
misma
ropa
en
el
armario,
los
golpes
diarios
Die
gleiche
Kleidung
im
Schrank,
die
täglichen
Schläge
Es
otro
año
que
Joselo
sigue
preso
Es
ist
ein
weiteres
Jahr,
in
dem
Joselo
noch
im
Gefängnis
ist
Pero
pese
a
eso
no
me
alejo
y
la
visita
es
con
el
viejo
Aber
trotzdem
entferne
ich
mich
nicht
und
der
Besuch
ist
mit
dem
Alten
Ya
5 años
que
mamá
perdió
la
vista
Schon
5 Jahre,
dass
Mama
ihr
Augenlicht
verlor
Y
no
entiendo
como
hace
para
que
tanto
resista
Und
ich
verstehe
nicht,
wie
sie
es
schafft,
so
viel
auszuhalten
Si
yo
pudiera
darte
mis
ojos
te
los
daría
Wenn
ich
dir
meine
Augen
geben
könnte,
würde
ich
es
tun
Si
tú
me
amaste
siempre
en
mi
llanto
y
alegría
Da
du
mich
immer
geliebt
hast,
in
meinem
Weinen
und
meiner
Freude
Gracias
por
tus
bendiciones,
por
tus
oraciones
Danke
für
deinen
Segen,
für
deine
Gebete
Gracias
por
dejarme
ser
y
poder
componer
canciones
Danke,
dass
du
mich
sein
lässt
und
ich
Lieder
komponieren
kann
Gracias
papi
por
dejarme
dedicarme
al
lápiz
Danke
Papi,
dass
du
mich
dem
Stift
widmen
lässt
En
esta
y
en
la
otra
yo
te
voy
a
amar
de
gratis
In
diesem
und
im
nächsten
Leben
werde
ich
dich
bedingungslos
lieben
No
soy
un
médico,
pero
llego
al
corazón
Ich
bin
kein
Arzt,
aber
ich
erreiche
das
Herz
Toco
las
fibras
más
profundas
en
cada
reglón
Ich
berühre
die
tiefsten
Fasern
in
jeder
Zeile
No
necesito
esos
millones
de
visitas
Ich
brauche
nicht
diese
Millionen
von
Klicks
Me
basta
con
mis
hijos,
mi
viejo
y
con
mi
viejita
Mir
genügen
meine
Kinder,
mein
Alter
und
meine
Alte
Mi
promoción
lunátika
y
todo
mi
STC
Meine
"lunátika"-Promotion
und
mein
ganzes
STC
Que
saben
bien
por
lo
que
paso
y
por
lo
que
pasé
Die
gut
wissen,
was
ich
durchmache
und
was
ich
durchgemacht
habe
Rap
en
mis
bajadas,
rap
en
mis
subidas
Rap
in
meinen
Tiefs,
Rap
in
meinen
Hochs
Rap
en
mis
entradas,
rap
en
mis
salidas
Rap
bei
meinen
Eingängen,
Rap
bei
meinen
Ausgängen
Rap
en
mis
mañanas,
tardes,
noches
y
amanecidas
Rap
an
meinen
Morgen,
Nachmittagen,
Nächten
und
frühen
Morgenstunden
Cuando
me
sentí
muerto
y
me
sentí
con
vida
Als
ich
mich
tot
fühlte
und
als
ich
mich
lebendig
fühlte
Mi
vida
es
una
sola
y
ya
estoy
claro
en
lo
que
hay
Mein
Leben
ist
nur
eins
und
mir
ist
klar,
was
Sache
ist
Flow
de
samurai,
ando
ready
to
die
Samurai-Flow,
ich
bin
bereit
zu
sterben
(ready
to
die)
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
Ich
ging
durch
die
Hölle,
ich
verdiene
den
Himmel
Por
mi
familia
de
sangre,
por
mi
familia
de
calle
Für
meine
Blutsfamilie,
für
meine
Straßenfamilie
Atravesé
el
infierno,
merezco
el
cielo
Ich
ging
durch
die
Hölle,
ich
verdiene
den
Himmel
Por
los
que
están
haciendo
tiempo,
por
aquellos
que
se
fueron
Für
die,
die
Zeit
absitzen,
für
jene,
die
gegangen
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Giancarlo Quiroz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.