Текст и перевод песни Warrior Rapper School - Cercana Lejanía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cercana Lejanía
Nearby Distance
Suelo
cerrar
mis
ojos
cuando
se
humedecen
I
usually
close
my
eyes
when
they
get
wet
Tratando
de
imaginarme
como
es
que
mi
niña
crece
Trying
to
imagine
how
my
little
girl
is
growing
Ya
son
cuarenta
y
ocho
meses
que
papá
padece
It's
been
forty-eight
months
that
dad
suffers
Y
no
aparece
un
S.O.S.
para
que
a
ti
te
bese
And
an
S.O.S.
doesn't
appear
for
me
to
kiss
you
Parece
que
el
destino
más
se
empeña
en
alejarnos
It
seems
that
destiny
is
more
determined
to
move
us
away
Y
envía
una
neblina
para
separarnos
And
sends
a
mist
to
separate
us
Pero
el
más
trate
de
fastidiarnos
But
the
more
he
tries
to
annoy
us
Yo
crearé
poemas
para
así
comunicarnos
I
will
create
poems
to
communicate
with
each
other
Tu
eres
esa
buena
vibra
que
a
mi
me
apacigua
You
are
that
good
vibe
that
soothes
me
Eres
un
recuerdo
lindo
como
una
canción
antigua
You
are
a
beautiful
memory
like
an
old
song
Que
no
se
va,
ni
se
piensa
ir
jamás
That
doesn't
leave,
nor
does
it
ever
intend
to
leave
Lo
que
menos
quiero
es
que
por
mi
culpa
derrames
lágrimas
The
last
thing
I
want
is
for
you
to
shed
tears
because
of
me
Mi
corazón
se
abre
más
con
este
compás,
quiero
estar
con
paz
My
heart
opens
wider
with
this
compass,
I
want
to
be
at
peace
No
quiero
ser
estrella
fugaz
I
don't
want
to
be
a
shooting
star
Yo
solo
quiero
despertar
y
verte
I
just
want
to
wake
up
and
see
you
Ya
no
sentir
esa
sensación
que
siento
al
no
tenerte
No
longer
feel
that
feeling
I
feel
when
I
don't
have
you
Quiero
llamarte,
quiero
escucharte
I
want
to
call
you,
I
want
to
hear
you
Quiero
mirarte,
mimarte
y
dedicarte
mi
arte
I
want
to
look
at
you,
pamper
you
and
dedicate
my
art
to
you
Papá
sigue
en
vela
Dad
is
still
awake
Te
mando
amor
de
parte
de
tu
abuela
Sending
you
love
from
your
grandmother
Pese
a
que
su
vista
se
congela
Even
though
her
sight
freezes
Mi
hermana
Ela
dice
que
no
mandan
cargas
que
no
se
soporten
My
sister
Ela
says
that
they
don't
send
loads
that
can't
be
supported
Pero
creo
que
esta
tiene
importe
But
I
think
this
one
has
import
Así
te
lleven
hasta
el
polo
norte
nada
impedirá
Even
if
they
take
you
to
the
North
Pole
nothing
will
prevent
Que
mi
hija
se
pregunte
en
donde
está
papá...
That
my
daughter
wonders
where
dad
is...
(En
donde
está
papá)
(Where's
dad)
Tengo
un
retrato
tuyo
encima
de
mi
Biblia
I
have
a
picture
of
you
on
top
of
my
Bible
Que
hace
mucho
tiempo
no
abre
esta
mente
tibia
Which
this
lukewarm
mind
hasn't
opened
for
a
long
time
Tu
zapatito
todavía
conserva
tu
olor
Your
little
shoe
still
retains
your
scent
El
mismo
que
yo
aspiro
mientras
que
le
pido
al
señor
The
same
one
I
aspire
to
while
I
ask
the
Lord
Que
no
te
desampare
y
si
tropiezas
que
él
te
pare
That
he
does
not
abandon
you
and
if
you
stumble
he
will
stop
you
Que
la
distancia
no
permita
que
nos
separe
That
distance
does
not
allow
us
to
separate
Que
me
sostenga
porque
tengo
cargas
que
son
inmensas
Support
me
because
I
have
immense
burdens
Yo
solo
quiero
abrazos
tuyos
como
recompensa
I
just
want
your
hugs
as
a
reward
Prendo
un
incienso
y
mi
mente
piensa
I
light
an
incense
and
my
mind
thinks
Mi
corazón
le
da
comienzo,
extenso
en
el
lienzo
My
heart
begins
it,
extensive
on
the
canvas
Siento
suspenso
cuando
me
llegan
noticias
I
feel
suspense
when
news
reaches
me
Por
eso
trato
de
imaginar
que
me
acaricias
So
I
try
to
imagine
that
you
caress
me
Tus
ojos
son
esa
esperanza
que
yo
necesito
Your
eyes
are
the
hope
I
need
Recuerdo
cuando
te
cargaba
y
me
dabas
besitos
I
remember
when
I
carried
you
and
you
gave
me
little
kisses
Cuando
jugabas
con
tu
osito,
ay
bendito!
When
you
played
with
your
teddy
bear,
oh
blessed!
De
tu
tiempo
solo
quiero
un
pedacito
Of
your
time
I
just
want
a
little
piece
A
veces
no
comprendo
nada
Sometimes
I
don't
understand
anything
Y
quiero
despertarme
de
esta
pesadilla
en
la
madrugada
And
I
want
to
wake
up
from
this
nightmare
at
dawn
Pero
me
doy
cuenta
que
ya
estoy
despierto
But
I
realize
that
I
am
already
awake
Caminando
en
el
desierto
de
mi
huerto
muerto
Walking
in
the
desert
of
my
dead
orchard
Soy
ser
humano
que
padece
y
siente
I
am
a
human
being
who
suffers
and
feels
Aunque
para
mucha
gente
soy
la
voz
de
los
oyentes
Although
for
many
people
I
am
the
voice
of
the
listeners
Para
ti
yo
soy,
el
que
te
amará
por
siempre
For
you
I
am,
the
one
who
will
love
you
forever
No
estaremos
juntos,
pero
nunca
estas
ausente...
We
won't
be
together,
but
you're
never
absent...
Es
otro
año
más
sin
ti
It's
another
year
without
you
Es
otro
año
más
contigo
It's
another
year
with
you
Solo
por
ti
yo
estoy
aquí
I'm
only
here
for
you
Esperando
de
tu
abrigo
Waiting
for
your
coat
Arely
Giamile
hijita
linda
Arely
Giamile
beautiful
daughter
De
parte
de
tu
papá
(sí!)
From
your
dad
(yes!)
José
Giancarlo
Quiroz
Gonzáles
José
Giancarlo
Quiroz
Gonzáles
Sentimiento
eterno
(por
siempre!)
Eternal
feeling
(forever!)
Cercana
lejanía...
Nearby
distance...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Giancarlo Quiroz Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.