Warrior Rapper School - Cercana Lejanía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Warrior Rapper School - Cercana Lejanía




Cercana Lejanía
Nearby Distance
Suelo cerrar mis ojos cuando se humedecen
I usually close my eyes when they get wet
Tratando de imaginarme como es que mi niña crece
Trying to imagine how my little girl is growing
Ya son cuarenta y ocho meses que papá padece
It's been forty-eight months that dad suffers
Y no aparece un S.O.S. para que a ti te bese
And an S.O.S. doesn't appear for me to kiss you
Parece que el destino más se empeña en alejarnos
It seems that destiny is more determined to move us away
Y envía una neblina para separarnos
And sends a mist to separate us
Pero el más trate de fastidiarnos
But the more he tries to annoy us
Yo crearé poemas para así comunicarnos
I will create poems to communicate with each other
Tu eres esa buena vibra que a mi me apacigua
You are that good vibe that soothes me
Eres un recuerdo lindo como una canción antigua
You are a beautiful memory like an old song
Que no se va, ni se piensa ir jamás
That doesn't leave, nor does it ever intend to leave
Lo que menos quiero es que por mi culpa derrames lágrimas
The last thing I want is for you to shed tears because of me
Mi corazón se abre más con este compás, quiero estar con paz
My heart opens wider with this compass, I want to be at peace
No quiero ser estrella fugaz
I don't want to be a shooting star
Yo solo quiero despertar y verte
I just want to wake up and see you
Ya no sentir esa sensación que siento al no tenerte
No longer feel that feeling I feel when I don't have you
Quiero llamarte, quiero escucharte
I want to call you, I want to hear you
Quiero mirarte, mimarte y dedicarte mi arte
I want to look at you, pamper you and dedicate my art to you
Papá sigue en vela
Dad is still awake
Te mando amor de parte de tu abuela
Sending you love from your grandmother
Pese a que su vista se congela
Even though her sight freezes
Mi hermana Ela dice que no mandan cargas que no se soporten
My sister Ela says that they don't send loads that can't be supported
Pero creo que esta tiene importe
But I think this one has import
Así te lleven hasta el polo norte nada impedirá
Even if they take you to the North Pole nothing will prevent
Que mi hija se pregunte en donde está papá...
That my daughter wonders where dad is...
(En donde está papá)
(Where's dad)
Tengo un retrato tuyo encima de mi Biblia
I have a picture of you on top of my Bible
Que hace mucho tiempo no abre esta mente tibia
Which this lukewarm mind hasn't opened for a long time
Tu zapatito todavía conserva tu olor
Your little shoe still retains your scent
El mismo que yo aspiro mientras que le pido al señor
The same one I aspire to while I ask the Lord
Que no te desampare y si tropiezas que él te pare
That he does not abandon you and if you stumble he will stop you
Que la distancia no permita que nos separe
That distance does not allow us to separate
Que me sostenga porque tengo cargas que son inmensas
Support me because I have immense burdens
Yo solo quiero abrazos tuyos como recompensa
I just want your hugs as a reward
Prendo un incienso y mi mente piensa
I light an incense and my mind thinks
Mi corazón le da comienzo, extenso en el lienzo
My heart begins it, extensive on the canvas
Siento suspenso cuando me llegan noticias
I feel suspense when news reaches me
Por eso trato de imaginar que me acaricias
So I try to imagine that you caress me
Tus ojos son esa esperanza que yo necesito
Your eyes are the hope I need
Recuerdo cuando te cargaba y me dabas besitos
I remember when I carried you and you gave me little kisses
Cuando jugabas con tu osito, ay bendito!
When you played with your teddy bear, oh blessed!
De tu tiempo solo quiero un pedacito
Of your time I just want a little piece
A veces no comprendo nada
Sometimes I don't understand anything
Y quiero despertarme de esta pesadilla en la madrugada
And I want to wake up from this nightmare at dawn
Pero me doy cuenta que ya estoy despierto
But I realize that I am already awake
Caminando en el desierto de mi huerto muerto
Walking in the desert of my dead orchard
Soy ser humano que padece y siente
I am a human being who suffers and feels
Aunque para mucha gente soy la voz de los oyentes
Although for many people I am the voice of the listeners
Para ti yo soy, el que te amará por siempre
For you I am, the one who will love you forever
No estaremos juntos, pero nunca estas ausente...
We won't be together, but you're never absent...
Es otro año más sin ti
It's another year without you
Es otro año más contigo
It's another year with you
Solo por ti yo estoy aquí
I'm only here for you
Esperando de tu abrigo
Waiting for your coat
Arely Giamile hijita linda
Arely Giamile beautiful daughter
De parte de tu papá (sí!)
From your dad (yes!)
José Giancarlo Quiroz Gonzáles
José Giancarlo Quiroz Gonzáles
Sentimiento eterno (por siempre!)
Eternal feeling (forever!)
Cercana lejanía...
Nearby distance...





Авторы: José Giancarlo Quiroz Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.