Текст и перевод песни Warrior Rapper School - Desde el Pimer Dia
Desde el Pimer Dia
С первого дня
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
Sabía
que
eras
para
mí
desde
lo
más
profundo
Я
знал,
что
ты
для
меня
с
самой
глубины
души
Cuando
te
vi
esa
noche
no
sabía
qué
decirte
Когда
я
увидел
тебя
в
тот
вечер,
я
не
знал,
что
сказать
Solo
pude
mirarte
y
en
silencio
bendecirte
Я
мог
только
смотреть
на
тебя
и
молча
благословлять
тебя
Mi
timidez,
mi
dejadez
y
mis
problemas
Моя
робость,
моя
нерешительность
и
мои
проблемы
Me
miro
en
el
espejo
y
siento
una
inmensa
pena
Я
смотрю
в
зеркало
и
чувствую
огромную
жалость
La
causa
que
me
frena
para
dar
el
siguiente
paso
Причина,
которая
не
дает
мне
сделать
следующий
шаг
Mientras
me
decido
tú
ya
estás
en
otros
brazos
Пока
я
решаюсь,
ты
уже
в
других
объятиях
Es
un
castigo
saber
cómo
juegas
conmigo
Это
наказание
- знать,
как
ты
играешь
со
мной
De
amor
soy
un
mendigo
y
tú
me
ves
como
un
amigo
В
любви
я
нищий,
а
ты
смотришь
на
меня
как
на
друга
Quisiera
no
tener
este
perfil
de
mierda
Хотелось
бы
мне
не
иметь
этой
паршивой
репутации
Quisiera
olvidarme
de
todo,
pero
mi
mente
te
recuerda
Хотелось
бы
мне
забыть
все,
но
мой
разум
помнит
тебя
Y
vuelvo
al
punto
de
inicio,
recaigo
en
el
vicio
И
я
возвращаюсь
к
исходной
точке,
погружаюсь
в
порок
De
caminar
vendado
en
tus
precipicios
Ходить
с
завязанными
глазами
по
твоим
обрывам
Si
de
verdad
me
quieres
fuera
de
tu
vida
Если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
я
ушел
из
твоей
жизни
Pues
dímelo
y
no
juegues
más
con
mi
ilusión
perdida
Так
скажи
мне
и
не
играй
больше
с
моей
потерянной
иллюзией
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
для
улицы
бродяга,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
для
улицы
бродяга,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Me
siento
como
un
pobre
diablo,
mirando
tu
retrato
Я
чувствую
себя
жалким
дьяволом,
глядя
на
твой
портрет
Mientras
que
recibo
tu
maltrato
В
то
время
как
я
получаю
твои
оскорбления
Sinceramente
creo
que
no
lo
merezco
Я
искренне
считаю,
что
не
заслуживаю
этого
Si
no
me
quieres
dímelo
y
no
pongas
más
pretextos
Если
ты
не
любишь
меня,
скажи
мне
и
не
придумывай
больше
отговорок
¿Para
qué
me
das
una
esperanza
ficticia?
Зачем
ты
даешь
мне
ложную
надежду?
Si
son
otras
las
manos
que
tu
cuerpo
acaricia
Если
чужие
руки
ласкают
твое
тело
Y
luego
tú
vuelves
a
mí,
como
si
nada
pasará
А
потом
ты
снова
возвращаешься
ко
мне,
как
будто
ничего
не
произошло
Soy
la
pistola
y
tú
eres
la
que
me
dispara
Я
- пистолет,
а
ты
та,
кто
стреляет
в
меня
Me
abrazas,
luego
me
rechazas
Ты
обнимаешь
меня,
потом
отвергаешь
Yo
me
quedo
estático
y
tú
vas
de
casa
en
casa
Я
стою
на
месте,
а
ты
ходишь
по
домам
Dime
por
qué
te
aprovechas
de
mi
situación
Скажи
мне,
зачем
ты
пользуешься
моим
положением?
Juegas
con
mi
corazón,
entro
en
depresión
Ты
играешь
с
моим
сердцем,
я
в
депрессии
Pero
después
de
todo
yo
tengo
la
culpa
Но
в
конце
концов
во
всем
виноват
я
Sabiendo
que
me
dañas
luego
acepto
tus
disculpas
Зная,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
я
потом
принимаю
твои
извинения
¿Será
porque
me
gusta
tanto
el
tono
de
tu
voz?
Может
быть,
потому
что
мне
так
нравится
тембр
твоего
голоса?
Que
me
desconecta
de
este
mundo
para
hablar
con
Dios
Что
он
отключает
меня
от
этого
мира,
чтобы
говорить
с
Богом
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
для
улицы
бродяга,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
для
улицы
бродяга,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
самой
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Giancarlo Quiroz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.