Warrior Rapper School - Piedras a los Niños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Warrior Rapper School - Piedras a los Niños




Piedras a los Niños
Stones to the Kids
Cuando escucho su Hip-hop no me convence, no es como lo dicen, sino como lo piensen.
When I listen to your hip-hop, it doesn't convince me, it's not how you say it, but how you think it.
Den-se cuenta que la mayoría quiere hacerse conocido, pero aquí la batería tuvo que hacer recorrido.
Realize that most people want to become famous, but here the drums had to do the rounds.
No estoy hablando de más, la gente sabe.
I'm not talking too much, people know.
You ready para tu destrabe con este manojo e' llaves.
You're ready to get your fix with this bunch of keys.
La gravedad nunca falla, morirán por dentro como cuando las estrellas al final estallan.
Gravity never fails, they will die inside like when stars explode at the end.
Quieren batalla, otros que me brindan atalayas, soy como un don't play cuando se raya.
They want to battle, others who give me watchtowers, I'm like a don't play when it's scratched.
Cualquiera dice todo el mundo con la mano arriba, ¿pero cuando le subieron el nivel a la movida?
Anyone says everybody with their hands up, but when did they raise the level of the move?
¿Viejo, tu sabes lo que yo he pasao' con los míos?...
Dude, you know what I've been through with mine?...
Metido en líos, soportando fríos, marca de este trío.
Into trouble, enduring the cold, a mark of this trio.
La calidad no se hurta, la vida diaria amarga, no mirando una novela turca...
Quality is not stolen, daily life is bitter, not watching a Turkish soap opera...
No le metan piedras a los niños, que se las regresarán con fuerza.
Don't throw stones at the children, they will return them with force.
¿Para qué manejan en reversa?
Why do you drive in reverse?
Muévanse por otro movimiento, que aquí en el pavimento esos sustentos quedan fuera de argumento.
Move to another movement, because here on the pavement those arguments are out of the argument.
Si no creamos no comemos; si no nos vemos, nos movemos; haciendo demos sin freno, sonando pleno. Usando tu veneno como antídoto, pinchándome con la jeringa que te deja bipartido.
If we don't create we don't eat; if we don't see each other, we move; making demos without brakes, sounding full. Using your venom as an antidote, pricking me with the syringe that leaves you split in two.
Toy'... Una vez más sonando en este microphone.
I'm... Once again sounding on this microphone.
No, no bonds no!
No, no bonds no!
No me hablen de tronos, ni de bonos.
Don't talk to me about thrones or bonuses.
Yo me mantengo fiel al cronos y pronostico: cada escrito es peor que un delito.
I stay true to the crown and time and I predict: every piece of writing is worse than a crime.
Hablando claro, primo, cero babosadas, no les creo nada, no conocen tantas madrugadas.
To be clear, cousin, zero bullshit, I don't believe them, they don't know many dawns.
¡Niño! Cállese la boca y muestre un poco de respeto.
Boy! Shut up and show some respect.
Rapero completo, cuaderno repleto...
A complete rapper, a full notebook...
Meto, letras que no te imaginas que descompaginan el interno.
I put in lyrics that you can't imagine that disorganize the intern.
Solo los recuerdos son eternos.
Only memories are eternal.
Si tienes frío, yo te hago un espacio en mi infierno perpetuo.
If you're cold, I'll make you a space in my perpetual hell.
Esto si es safado del perno...
This is really naughty from the bolt...
No le metan piedras a los niños, que se las regresarán con fuerza.
Don't throw stones at the children, they will return them with force.
¿Para qué manejan en reversa?
Why do you drive in reverse?
Muévanse por otro movimiento, que aquí en el pavimento esos sustentos quedan fuera de argumento.
Move to another movement, because here on the pavement those arguments are out of the argument.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.