Warrior Rapper School - Por Si Acaso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Warrior Rapper School - Por Si Acaso




Por Si Acaso
In Case
Por el amor que yo les tengo, por eso es que este micro lo sostengo
For the love that I have for you, that's why I hold this mic
No se para donde voy pero si se de donde vengo
I don't know where I'm going but I do know where I come from
Yo aprendo, de todos los errores del pasado
I learn from all the mistakes of the past
De cada sueño que me he despertado destrozado
From every dream that I wake up from shattered
Agradecido voy por cada minuto que estoy con vida
Grateful I go for every minute that I'm alive
Mientras que siga respirando no hay quien me lo impida
As long as I keep breathing, no one can stop me
Cogiendo un micro abierto, también pase desiertos
Taking an open mic, I also passed deserts
Por cierto, no todo lo que ves en un concierto
By the way, not everything you see at a concert
Las fotos, las firmas, los discos
The pictures, the signatures, the albums
La fama entre comillas que se crea cuando yo me le resisto
The so-called fame that is created when I resist it
Por eso insisto, quemándome todas estas horas
That's why I insist, burning myself all these hours
Viajando hasta tu alma en forma de ondas sonoras
Traveling to your soul in the form of sound waves
Quizás no llegue a los treinta, quizás mi mente revienta
Maybe I won't make it to thirty, maybe my mind will blow
Y quizás sin darme cuenta llegue a los ochenta
And maybe without realizing it I will reach eighty
No lo se, me despido por se acaso
I don't know, I say goodbye just in case
Y espero que se caiga el caso para darte un abrazo mi hermano, mi lazo
And I hope the case is dropped so I can give you a hug, my brother, my bond
Sentarnos en la mesa, tomar una cerveza
Sitting at the table, having a beer
Brindar por los momentos que se van y no regresan
Cheers to the moments that come and go and don't come back
La situación puede mejorar si quieres
The situation can improve if you want it to
Apóyate en tus seres recargando tus poderesLa vida sigue y el tiempo no se detiene
Lean on your loved ones, recharging your powersLife goes on and time doesn't stop
Ya es hora de soltar eso que nos retiene
It's time to let go of that which holds us back
Créeme, léeme cuando este MC'lencio
Believe me, read me when this MC'lencio
Quizá no diga nada porque mucho es que te pienso y te pienso...
Maybe I don't say anything because I think too much about you and I miss you...
Soy como el atardecer despidiéndote
I'm like the sunset saying goodbye to you
Y en cada viaje siempre estoy recordándote
And on every journey I'm always remembering you
Tu haz las preguntas y yo estoy respondiéndote
You ask the questions and I'm answering you
Si sientes algo es porque estoy extrañándote
If you feel something it's because I'm missing you
Soy ser humano que padece y siente
I'm a human being who suffers and feels
Que dice la verdad y miente nunca todo es suficiente
Who tells the truth and lies, nothing is ever enough
Virtudes, defectos, caminos incorrectos
Virtues, defects, wrong paths
Se que no soy el prospecto soy imperfecto
I know I'm not the prospect, I'm imperfect
Dame el beneficio de la duda
Give me the benefit of the doubt
Y si ves llegar la calma a mi alma entonces me la saludas
And if you see calm come to my soul, then greet it
Son "teRAPias" para no caer en el abismo
They're "teRAPies" so as not to fall into the abyss
Nunca es tarde para hacer las pases con uno mismo
It's never too late to make peace with oneself
Sentarnos en la mesa, tomar una cerveza
Sitting at the table, having a beer
Brindar por los momentos que se van y no regresan
Cheers to the moments that come and go and don't come back
La situación puede mejorar si quieres
The situation can improve if you want it to
Apóyate en tus seres recargando tus poderes
Lean on your loved ones, recharging your powers





Авторы: José Giancarlo Quiroz Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.