Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto Aparte
Ein Kapitel für sich
Punto
aparte
Ein
Kapitel
für
sich
El
Quiroz
está
en
los
párrafos
Quiroz
ist
in
den
Absätzen
Soy
un
anciano
Ich
bin
ein
alter
Mann
Atrapado
en
el
cuerpo
de
un
mara
Gefangen
im
Körper
eines
Mara
Con
pensamientos
de
un
poeta
Mit
Gedanken
eines
Dichters
Y
la
ilusión
de
un
niño
Und
der
Illusion
eines
Kindes
Tengo
el
beat!!!
Ich
habe
den
Beat!!!
Pero
no
tengo
el
cariño
que
añoro
Aber
ich
habe
nicht
die
Zuneigung,
nach
der
ich
mich
sehne
Por
eso
es
que
sonrío
cuando
lloro
Deshalb
lächle
ich,
wenn
ich
weine
Corre
por
mis
poros
Es
fließt
durch
meine
Poren
Un
tesoro
en
cada
coro
Ein
Schatz
in
jedem
Refrain
Que
no
es
oro
Der
nicht
Gold
ist
Pero
mucho
más
lo
vale
Aber
viel
mehr
wert
ist
Y
con
calma!!!
Und
mit
Ruhe!!!
La
música
del
alma
sale
Kommt
die
Musik
der
Seele
heraus
Tranquilo
y
relajado
me
siento
dopado
por
el
ritmo
Ruhig
und
entspannt
fühle
ich
mich
berauscht
vom
Rhythmus
Que
me
mantiene
en
rimas
ocupado
Der
mich
mit
Reimen
beschäftigt
hält
Mi
máxima
influencia
Mein
größter
Einfluss
Es
mi
resistencia,
cuando
mi
conciencia
Ist
mein
Widerstand,
wenn
mein
Gewissen
Choca
con
mi
gran
demencia
y
me
sentencia
Mit
meinem
großen
Wahnsinn
kollidiert
und
mich
verurteilt
En
el
banquillo
de
los
acusados
sin
derecho
a
replica
Auf
der
Anklagebank
ohne
Recht
auf
Erwiderung
Me
dejan!!!
Lassen
sie
mich!!!
La
situación
compleja
me
despeja
Die
komplexe
Situation
macht
meinen
Kopf
klar
No
me
para
ni
una
reja
Nicht
einmal
Gitter
halten
mich
auf
Solo
escucharan
mi
vieja
Sie
werden
nur
meine
Alte
hören
La
que
a
mí
nunca
me
deja
Die
mich
nie
verlässt
Y
siempre
me
aconseja
Und
mir
immer
Ratschläge
gibt
Porque
el
tiempo
que
se
va
ya
no
regresa
Denn
die
Zeit,
die
vergeht,
kehrt
nicht
zurück
Yo
seré
su
presa
Ich
werde
ihre
Beute
sein
Cuando
la
muerte
me
aparezca
de
sorpresa
Wenn
der
Tod
mich
überraschend
heimsucht
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Saco
todo
lo
que
siento
Ich
bringe
alles
raus,
was
ich
fühle
Porque
siento
que
se
agota
el
tiempo
Weil
ich
fühle,
dass
die
Zeit
abläuft
Mis
sentimientos
Meine
Gefühle
En
el
viento
de
mi
aliento
van
Gehen
im
Wind
meines
Atems
Como
si
fuese
mi
última
composición
Als
wäre
es
meine
letzte
Komposition
Punto
aparte
Ein
Kapitel
für
sich
No
es
por
una
posición
Es
geht
nicht
um
eine
Position
Voy
por
otra
dimensión
Ich
strebe
nach
einer
anderen
Dimension
Madrugadas
en
mi
madriguera
Frühe
Morgenstunden
in
meinem
Bau
Con
el
poderío
mental
Mit
der
mentalen
Stärke
Que
no
es
para
cualquiera
Die
nicht
für
jeden
ist
Soy
el
inquilino
de
la
muerte
Ich
bin
der
Mieter
des
Todes
Y
si
no
le
pago
fuerte
Und
wenn
ich
ihm
nicht
kräftig
zahle
Puede
ser
que
no
despierte
Kann
es
sein,
dass
ich
nicht
aufwache
Yo
no
creo
en
la
suerte
Ich
glaube
nicht
an
Glück
La
procesión
la
llevo
adentro
Die
Prozession
trage
ich
in
mir
Me
concentro
Ich
konzentriere
mich
Y
entro
en
el
centro
del
epicentro
de
mis
lamentos
Und
trete
ins
Zentrum
des
Epizentrums
meiner
Klagen
Muchos
tímpanos
están
atentos
Viele
Trommelfelle
sind
aufmerksam
A
mis
inventos
Auf
meine
Erfindungen
Intentos
para
estar
contento
Versuche,
zufrieden
zu
sein
Pero
la
melancolía
Aber
die
Melancholie
Es
guía
de
mi
poesía
Ist
der
Führer
meiner
Poesie
No
me
sale
ni
una
rima
que
ande
por
ahí
vacía
Mir
kommt
kein
Reim
heraus,
der
einfach
leer
daherkommt
Si
tanto
lo
hago
Wenn
ich
es
so
sehr
tue
Es
porque
tanto
lo
necesito
Dann
weil
ich
es
so
sehr
brauche
Respiro
profundo
y
luego
lo
recito
Ich
atme
tief
durch
und
trage
es
dann
vor
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
No
puedo
desperdiciar
mi
tiempo
Ich
kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden
Rapeando
tontería
y
media
todo
un
movimiento
Indem
ich
anderthalb
Unsinn
rappe,
eine
ganze
Bewegung
Diciendo
que
se
prendan,
que
la
vendan,
que
se
queden
con
la
venda
Sagend,
sie
sollen
sich
anzünden,
es
verkaufen,
die
Augenbinde
behalten
Mintiéndole
al
oyente
cuando
llenan
esa
agenda
Den
Hörer
anlügen,
wenn
sie
diese
Agenda
füllen
Yo
moveré
mi
bemba
Ich
werde
meinen
Mund
bewegen
Defendiendo
lo
que
es
cierto
Um
zu
verteidigen,
was
wahr
ist
Así
me
encuentren
solo
Auch
wenn
sie
mich
allein
finden
Caminando
en
el
desierto
Wie
ich
durch
die
Wüste
gehe
Rapeo
lo
que
vivo
Ich
rappe,
was
ich
lebe
Vivo
lo
que
yo
rapeo
Ich
lebe,
was
ich
rappe
Nadie
vino
a
mí
a
contarme
Niemand
kam
zu
mir,
um
mir
zu
erzählen
Que
en
la
calle
todo
es
feo
(nadie!)
Dass
auf
der
Straße
alles
hässlich
ist
(niemand!)
Novelas
para
el
novelero
Seifenopern
für
den
Sensationslüsternen
Porque
esto
es
un
velero
de
poleros
sinceros
Denn
dies
ist
ein
Segelboot
aufrichtiger
Poleros
De
enero
a
enero
(siempre!)
Von
Januar
bis
Januar
(immer!)
No
hay
manera
que
llegue
a
mi
techo
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
es
mich
begrenzt
Cuando
lo
que
saco
sale
desde
el
pecho
Wenn
das,
was
ich
rausbringe,
aus
der
Brust
kommt
Y
de
mi
caminar
derecho
Und
meines
geraden
Ganges
Tranquilo
y
bien
pegado
al
piso
donde
quiera
que
voy
Ruhig
und
fest
am
Boden
geblieben,
wohin
ich
auch
gehe
Sin
importar
los
comentarios
de
un
puñado
de
toys
Ohne
die
Kommentare
einer
Handvoll
Toys
zu
beachten
Original
rebelde
voy
en
esta
vida
Als
origineller
Rebell
gehe
ich
durch
dieses
Leben
No
me
detengo
y
la
mantengo
así
es
que
de
su
vida
Ich
halte
nicht
an
und
halte
es
so,
so
ist
das
Leben
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Sv
Latin
Music
crew
Sv
Latin
Music
Crew
Rapper
school
Rapper
School
Rapsodia
records
Rapsodia
Records
Preto
NC
en
los
controles
Preto
NC
an
den
Reglern
El
profesor
del
instituto
está
en
el
Maick
Der
Professor
des
Instituts
ist
am
Mic
Punto
aparte!!!
Ein
Kapitel
für
sich!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tego Calderon, Eliel Lind, Francisco A. Saldana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.