Текст и перевод песни Warrobit feat. Conra Galibert - Todos del Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos del Todo
We are all part of the whole
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Soy
del
todo
I
am
from
the
whole
Del
todo
una
parte
A
part
of
the
whole
Entendi
el
como
I
understood
how
El
como
amarme
How
to
love
myself
Manteniendo
un
equilibrio
saludable
Maintaining
a
healthy
balance
Creando
vínculos
Creating
bonds
Más
saludables
More
healthy
Habitando
en
un
cuerpo
transitorio
Living
in
a
transient
body
Emprendiendo
a
mejorar
el
territorio
Embarking
on
improving
the
territory
Germinar
una
semilla
encausada
To
germinate
a
seed
Que
crezca
amor
That
grows
love
Desterrar
el
odio
To
banish
hatred
Desarrollando
una
cadena
evolutiva
Developing
an
evolutionary
chain
De
gente
que
convida
Of
people
who
invite
Que
no
se
le
olvida
That
is
not
forgotten
Los
principios
y
valores
de
la
vida
The
principles
and
values
of
life
Hoy
das
mañana
recibirás
tu
miga
Today
you
give
tomorrow
you
will
receive
your
crumb
Que
sigas
That
it
continues
Buscando
tu
donde
Seeking
your
where
Como
cuando
y
porque
How,
when
and
why
Autónomos
con
nombre
Autonomous
with
a
name
Pálpitos
de
ánimos
al
hombre
Palpitations
of
spirits
to
the
man
Plantamos
álamos
como
pájaros
de
este
Norte
We
plant
poplars
like
birds
of
this
North
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Con
vibra
plena
With
full
vibes
Sin
reglas
ni
barreras
Without
rules
or
barriers
Atraviésale
al
ego
sus
esquemas
Cross
the
ego's
schemes
Deja
que
salga
fuera
Let
it
go
out
Eso
que
sientes
dentro
That
you
feel
inside
Tu
ser
pleno
Your
full
being
Te
espera
Is
waiting
for
you
Vamos
vibrando
Luz
Let's
vibrate
light
Sin
temor
a
oscuridad
Without
fear
of
darkness
Buscando
la
manera
de
evolucionar
pero
Looking
for
a
way
to
evolve
but
Sin
olvidar
que
el
mayor
regalo
esta
acá
Without
forgetting
that
the
greatest
gift
is
here
Es
el
presente,
un
momento
sin
igual
It
is
the
present,
a
moment
without
equal
Quiero
que
me
hables
de
cora
I
want
you
to
talk
to
me
from
the
heart
Que
la
energía
fluya
toda
That
the
energy
flows
all
Olvidarnos
de
las
horas
To
forget
the
hours
A
fin
de
cuentas,
el
tiempo
es
secundario
After
all,
time
is
secondary
Más
importa,
lo
que
hacemos
a
diario
More
important,
what
we
do
daily
Como
un
gladiador
Like
a
gladiator
Vive
con
plenitud
Live
with
fullness
Sigue
tu
espíritu
Follow
your
spirit
Libera
la
manera
sincera
de
ser
Release
the
sincere
way
of
being
Tu
propio
aliento
Your
own
breath
Indomable
como
el
viento
Untamed
like
the
wind
Nuestro
legado
al
tiempo
Our
legacy
to
time
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Somos
todos
del
todo
una
parte
We
are
all
part
of
the
whole
Y
tu
mision
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Y
tu
misión
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Y
tu
misión
es
amarte
And
your
mission
is
to
love
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conrado Galibert, Silvio Tomas Venica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.