Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
she
said
she
hate
me
Jetzt
sagt
sie,
sie
hasst
mich
Can't
stand
me
and
she
don't
want
me
Kann
mich
nicht
ausstehen
und
will
mich
nicht
But
every
minute
she
calls
me
Aber
jede
Minute
ruft
sie
mich
an
All
this
heifer
do
is
stalk
me
Diese
Ziege
tut
nichts
anderes,
als
mich
zu
stalken
Guess
I
couldn't
see
Ich
schätze,
ich
konnte
es
nicht
sehen
My
mentality
was
so
tinted
Meine
Mentalität
war
so
getrübt
But
my
intuition
sensed
it
Aber
meine
Intuition
spürte
es
That
jealousy
was
intensive
Diese
Eifersucht
war
intensiv
So
I
sprinted
Also
sprintete
ich
Your
attitude
is
so
infant
Deine
Einstellung
ist
so
kindisch
Make
a
brother
waw
Bringt
einen
Bruder
dazu
Beat
you
in
the
pelvis
with
an
engine
Dich
mit
einem
Motor
ins
Becken
zu
schlagen
Nah
I'm
kidding
Nein,
ich
mache
nur
Spaß
But
I
had
the
thought
Aber
ich
hatte
den
Gedanken
She
so
chaotic
Sie
ist
so
chaotisch
Don't
wanna
gimme
my
space
Will
mir
meinen
Freiraum
nicht
geben
I
should
tie
her
up
to
a
rocket
Ich
sollte
sie
an
eine
Rakete
binden
Then
I'm
movin'
on
Dann
mache
ich
weiter
Just
can't
be
caught
up
in
this
storm
Kann
einfach
nicht
in
diesem
Sturm
gefangen
sein
I
don't
know
why
I'm
always
finding
all
these
deranged
ones
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
diese
Gestörten
finde
She
can
have
me
like
a
lamb
to
the
slaughter
Sie
kann
mich
haben
wie
ein
Lamm
zur
Schlachtbank
Roll
up
and
douse
her
with
buckets
of
holy
water
Anrollen
und
sie
mit
Eimern
voll
Weihwasser
übergießen
Good
Lord
it's
about
to
get
to
Gott,
es
geht
bald
so
weit
Where
I
am
smackin'
her
with
a
crucifix
Dass
ich
sie
mit
einem
Kruzifix
schlage
Screamin'
out
the
power
of
Christ
compels
you
Und
schreie:
Die
Macht
Christi
zwingt
dich
I
mean
look
at
the
fires
that
I
propel
through
Ich
meine,
sieh
dir
die
Feuer
an,
durch
die
ich
mich
bewege
Thinking
I'm
a
need
some
insecticides
to
repel
you
Denke,
ich
brauche
Insektizide,
um
dich
abzuwehren
She-Devil
(She-Devil)
Sie-Teufel
(Sie-Teufel)
Get
away
from
me
(Get
a
get
away
from
me)
Geh
weg
von
mir
(Geh,
geh
weg
von
mir)
Aaah
She-Devil
(She-Devil)
Aaah
Sie-Teufel
(Sie-Teufel)
Get
away
from
me
(Get
a
get
away
from
me)
Geh
weg
von
mir
(Geh,
geh
weg
von
mir)
I
said
I
gave
you
my
heart
Ich
sagte,
ich
gab
dir
mein
Herz
I
gave
you
my
time
Ich
gab
dir
meine
Zeit
And
now
you
wanna
Und
jetzt
willst
du
Now
you
tryna
rob
me
blind
Jetzt
versuchst
du,
mich
auszurauben
She-Devil
(She-Devil)
Sie-Teufel
(Sie-Teufel)
Get
away
from
me
(Get
a
get
away
from
me)
Geh
weg
von
mir
(Geh,
geh
weg
von
mir)
Honestly
this
is
chronic
and
I
don't
want
it
Ehrlich
gesagt,
das
ist
chronisch
und
ich
will
es
nicht
I'm
plutonic
Ich
bin
plutonisch
I
should
buy
a
broom
so
you
could
travel
on
it
Ich
sollte
einen
Besen
kaufen,
damit
du
darauf
reisen
kannst
Out
my
life
Aus
meinem
Leben
With
ya
illusions
Mit
deinen
Illusionen
Your
love
was
thin
as
paper
Deine
Liebe
war
dünn
wie
Papier
But
my
cranium
was
going
all
maracas
for
that
shaker
Aber
mein
Schädel
spielte
verrückt
wie
Maracas
für
diesen
Shaker
But
now
I
see
your
true
colours
Aber
jetzt
sehe
ich
deine
wahren
Farben
Got
me
head-aching
Ich
kriege
Kopfschmerzen
Best
to
be
with
Miss
Taken
Lieber
bei
Miss
Taken
sein
Rather
than
to
be
mistaken
Anstatt
mich
zu
irren
I
was
caught
up
with
that
figure
Ich
war
gefangen
von
dieser
Figur
Like
taxation
Wie
die
Besteuerung
But
I
seen
you
lost
yo
head
Aber
ich
habe
gesehen,
du
hast
deinen
Kopf
verloren
For
ways
is
decapitating
Denn
es
gibt
Wege,
die
enthaupten
Now
she's
after
me
Jetzt
ist
sie
hinter
mir
her
Tryna
get
me
for
every
buck
Versucht,
mich
für
jeden
Dollar
zu
kriegen
I
gave
her
my
Chrysler
Neon
Ich
gab
ihr
meinen
Chrysler
Neon
But
see
that
wasn't
enough
Aber
siehst
du,
das
war
nicht
genug
Is
it
cause
she
such
a
crab
Ist
es,
weil
sie
so
eine
Krabbe
ist
She
needed
me
as
a
ladder
Sie
brauchte
mich
als
Leiter
Why
is
it
we
couldn't
last
Warum
konnten
wir
nicht
bestehen
My
loving
didn't
mean
nada
Meine
Liebe
bedeutete
nichts
Could
it
be
about
the
Gucci
Loui
Könnte
es
an
Gucci,
Loui
liegen
Fendi
and
the
Prada
Fendi
und
Prada
Or
is
it
because
of
Maya
Oder
liegt
es
an
Maya
Nessa
Nikki
Vickie
Toya
Nessa,
Nikki,
Vickie,
Toya
Boy
I
need
to
get
away
Junge,
ich
muss
hier
weg
Need
to
put
a
stop
to
all
o'
this
Muss
dem
Ganzen
ein
Ende
setzen
Why
nobody
can't
see
that
Warum
kann
niemand
sehen
This
heifer
needs
a
psychologist
Diese
Ziege
braucht
einen
Psychologen
She-Devil
(She-Devil)
Sie-Teufel
(Sie-Teufel)
Get
away
from
me
(Get
a
get
away
from
me)
Geh
weg
von
mir
(Geh,
geh
weg
von
mir)
Aaah
She-Devil
(She-Devil)
Aaah
Sie-Teufel
(Sie-Teufel)
Get
away
from
me
(Get
a
get
away
from
me)
Geh
weg
von
mir
(Geh,
geh
weg
von
mir)
I
said
I
gave
you
my
heart
Ich
sagte,
ich
gab
dir
mein
Herz
I
gave
you
my
time
Ich
gab
dir
meine
Zeit
And
now
you
wanna
Und
jetzt
willst
du
Now
you
tryna
rob
me
blind
Jetzt
versuchst
du,
mich
auszurauben
She-Devil
(She-Devil)
Sie-Teufel
(Sie-Teufel)
Get
away
from
me
(Get
a
get
away
from
me)
Geh
weg
von
mir
(Geh,
geh
weg
von
mir)
Can
I
get
an
amen
y'all
Kann
ich
ein
Amen
bekommen,
Leute
Can
I
get
an
amen
Kann
ich
ein
Amen
bekommen
Right
now
maan
Jetzt,
Mann
I
just
wanna
do
it
on
the
good
foot
Ich
will
es
einfach
auf
dem
guten
Fuß
machen
(You
do
it
on
the
good
foot)
(Du
machst
es
auf
dem
guten
Fuß)
Can
I
do
it
on
the
good
foot
Kann
ich
es
auf
dem
guten
Fuß
machen
Can
I
do
it
on
the
good
foot
Kann
ich
es
auf
dem
guten
Fuß
machen
(You
do
it
on
the
good
foot!)
(Du
machst
es
auf
dem
guten
Fuß!)
Alright
now
Also
gut,
jetzt
1-2-3
hit
me
(Alright
now)
1-2-3,
gib's
mir
(Also
gut,
jetzt)
It's
funky
(Aaahooo)
Es
ist
funky
(Aaahooo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dillon Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.