Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out come the freaks Dub Version
Die Freaks kommen raus Dub Version
Little
Rita
and
her
sister
Bette
Die
kleine
Rita
und
ihre
Schwester
Bette
Met
some
mook
who
drove
a
purple
Chevy
Trafen
einen
Typen,
der
einen
lila
Chevy
fuhr
He
took
them
for
a
ride
one
summer
night
Er
nahm
sie
an
einem
Sommerabend
mit
auf
eine
Spritztour
Told
the
girls
he
was
a
big
producer
Erzählte
den
Mädels,
er
sei
ein
großer
Produzent
Truth
be
told,
he
was
a
cheap
seducer
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
er
war
ein
billiger
Verführer
They
drove
up
to
the
hills
to
see
the
lights,
yeah
right
Sie
fuhren
in
die
Hügel,
um
die
Lichter
zu
sehen,
ja
klar
Two
days
later
they
were
reading
him
his
rights
Zwei
Tage
später
lasen
sie
ihm
seine
Rechte
vor
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks
y'all
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks,
Leute
Out
come
the
freaks
Raus
kommen
die
Freaks
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks,
y'all
yeah
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks,
Leute,
yeah
Tara
Venus
was
a
rent-a-stripper
Tara
Venus
war
eine
Miet-Stripperin
You
can
feast
your
eyes
but
you
couldn't
grip
her
Du
konntest
deine
Augen
weiden,
aber
du
konntest
sie
nicht
packen
She
went
nowhere
without
Jack
the
Human
Knife
Sie
ging
nirgendwohin
ohne
Jack
das
Menschenmesser
He'd
slice
you
silly
if
you
got
too
friendly
Er
würde
dich
aufschlitzen,
wenn
du
zu
zutraulich
würdest
If
you
value
living
better
treat
her
gently
Wenn
du
dein
Leben
schätzt,
behandle
sie
lieber
sanft
Once
she
does
her
sexy
cha-cha,
let
her
go
Sobald
sie
ihren
sexy
Cha-Cha
macht,
lass
sie
gehen
She
will
tempt
you,
but
it's
just
part
of
the
show
Sie
wird
dich
verführen,
aber
das
ist
nur
Teil
der
Show
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks
Out
come
the
freaks
y'all
yeah
Raus
kommen
die
Freaks,
Leute,
yeah
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks,
y'all
yeah
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks,
Leute,
yeah
Bobby
Maggot
was
a
big
attorney
Bobby
Maggot
war
ein
großer
Anwalt
Through
the
courtroom
down
to
hell
he
journeyed
Durch
den
Gerichtssaal
hinab
zur
Hölle
reiste
er
Bald
headed
piece
of
garbage
that
he
was
Glatzköpfiges
Stück
Müll,
das
er
war
He'll
defend
you
if
your
money's
honest
Er
verteidigt
dich,
wenn
dein
Geld
ehrlich
ist
Says
he'll
do
his
best
but
that's
no
promise
Sagt,
er
tut
sein
Bestes,
aber
das
ist
kein
Versprechen
Off
he
goes
in
his
Corvette
to
get
a
tan
Weg
ist
er
in
seiner
Corvette,
um
sich
zu
bräunen
Oh
Lord,
I
ask
You
what
kind
of
beast
is
man?
Oh
Herr,
ich
frage
Dich,
was
für
eine
Bestie
ist
der
Mensch?
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks
Out
come
the
freaks,
out
come
the
freaks
y'all
Raus
kommen
die
Freaks,
raus
kommen
die
Freaks,
Leute
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks
Out
come
the
freaks,
oh
yeah
Raus
kommen
die
Freaks,
oh
yeah
Woodwork
squeaks
and
out
come
the
freaks
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommen
die
Freaks
Woodwork
squeaks
and
out
comes
Trotsky
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommt
Trotzki
Out
comes
Trotsky,
yeah
oh
Raus
kommt
Trotzki,
yeah
oh
Woodwork
squeaks
and
out
comes
Coltrane
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommt
Coltrane
Coltrane,
Coltrane,
out
comes
Coltrane
Coltrane,
Coltrane,
raus
kommt
Coltrane
Woodwork
squeaks
and
out
comes
Che
Guevara
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommt
Che
Guevara
Che
Guevara,
Che
Guevara,
oh
Che
Guevara,
Che
Guevara,
oh
Woodwork
squeaks
and
out
comes
the
Powell
Das
Gebälk
knarrt
und
raus
kommt
Powell
Buddy
Powell,
Buddy
Powell,
yeah
Buddy
Powell,
Buddy
Powell,
yeah
Out
come
the
freaks
Raus
kommen
die
Freaks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Themis, George Alan O'dowd, Don Was, Louise Neale, David Was
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.