Washed Out - Eyes Be Closed (Grimes Remix) - перевод текста песни на немецкий

Eyes Be Closed (Grimes Remix) - Washed Outперевод на немецкий




Eyes Be Closed (Grimes Remix)
Augen geschlossen (Grimes Remix)
Henley Don
Henley Don
Building Beast
Das Biest bauen
Drivin' With Your Eyes Closed
Fahren mit geschlossenen Augen
I met a Frenchman in a field last night
Ich traf letzte Nacht einen Franzosen auf einem Feld
He was out there with an easel, painting carnival light
Er war da draußen mit einer Staffelei, malte Karnevalslicht
He said, "I used to paint the princess; I used to paint the frogs
Er sagte: "Früher malte ich die Prinzessin; früher malte ich die Frösche
Now I paint moustaches on dangerous dogs"
Jetzt male ich Schnurrbärte auf gefährliche Hunde"
He said, "Sometimes it's a country; sometimes it's a girl
Er sagte: "Manchmal ist es ein Land; manchmal ist es ein Mädchen
You know, everybody got to have a purpose in this world
Weißt du, jeder muss einen Sinn auf dieser Welt haben
You Yankees are so silly about matters of the heart
Ihr Yankees seid so albern in Herzensangelegenheiten
Don't you know that women are the only works of art
Wisst ihr denn nicht, dass Frauen die einzigen Kunstwerke sind
You're drivin' with your eyes closed
Du fährst mit geschlossenen Augen
You're drivin' with your eyes closed
Du fährst mit geschlossenen Augen
You're drivin' with your eyes closed
Du fährst mit geschlossenen Augen
You're gonna hit somethin'
Du wirst etwas treffen
But that's the way it goes"
Aber so ist das nun mal"
Some guys were born to Rimbaud
Manche Männer sind für Rimbaud geboren
Some guys breath Baudelaire
Manche Männer atmen Baudelaire
Some guys just got to go and put their rockets everywhere
Manche Männer müssen einfach losziehen und ihre Raketen überall platzieren
You can breed 'em by the thousands; you can trick and you can train
Man kann sie zu Tausenden züchten; man kann sie täuschen und man kann sie trainieren
Just look at all those poor dogs that are dragged down by the Seine
Schau dir nur all die armen Hunde an, die an der Seine heruntergezogen werden
How many arrows must I shoot into the blue?
Wie viele Pfeile muss ich ins Blaue schießen?
Ah, you little maniac, I'm crazy over you
Ah, du Verrückte, ich bin verrückt nach dir
Before "The Death of Lovers" and "The Punishment of Pride"
Vor "Der Tod der Liebenden" und "Die Strafe des Stolzes"
Let's go scrape across the terrazzo
Lass uns über den Terrazzo schrammen
It's just too hot outside
Es ist einfach zu heiß draußen
"You're drivin' with your eyes closed
"Du fährst mit geschlossenen Augen
You're drivin' with your eyes closed
Du fährst mit geschlossenen Augen
You're drivin' with your eyes closed
Du fährst mit geschlossenen Augen
You're gonna hit somethin'
Du wirst etwas treffen
But that's the way it goes"
Aber so ist das nun mal"
Talk talk, talk and talk
Reden, reden, reden und reden
Talk talk, sweet talk
Reden, reden, Schmeicheleien
Talk talk, tough talk
Reden, reden, harte Worte
Talk talk, dirty talk
Reden, reden, schmutzige Worte
Talk talk, walk and talk
Reden, reden, gehen und reden
Talk talk, big talk
Reden, reden, große Worte
Talk talk, baby talk
Reden, reden, Babysprache
Kiss kiss kiss
Kuss Kuss Kuss
Talk talk, talk and talk
Reden, reden, reden und reden
Talk talk, smooth talk
Reden, reden, geschmeidige Worte
Talk talk, body talk
Reden, reden, Körpersprache
Talk talk, back talk
Reden, reden, Widerworte
Talk talk, small talk
Reden, reden, Smalltalk
Talk talk, baby talk
Reden, reden, Babysprache
Talk talk, peace talk
Reden, reden, Friedensgespräche
Talk talk, bullshit
Reden, reden, Bullshit





Авторы: Greene Ernest Weatherly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.