Текст и перевод песни Washed Out - Eyes Be Closed (Grimes Remix)
Eyes Be Closed (Grimes Remix)
Глаза Закрыты (Grimes Remix)
Building
Beast
Building
Beast
Drivin'
With
Your
Eyes
Closed
Ведя
машину
с
закрытыми
глазами
I
met
a
Frenchman
in
a
field
last
night
Вчера
вечером
я
встретил
француза
в
поле,
He
was
out
there
with
an
easel,
painting
carnival
light
Он
стоял
там
с
мольбертом,
рисуя
карнавальный
свет.
He
said,
"I
used
to
paint
the
princess;
I
used
to
paint
the
frogs
Он
сказал:
"Раньше
я
рисовал
принцессу,
раньше
я
рисовал
лягушек,
Now
I
paint
moustaches
on
dangerous
dogs"
Теперь
я
рисую
усы
на
опасных
собаках".
He
said,
"Sometimes
it's
a
country;
sometimes
it's
a
girl
Он
сказал:
"Иногда
это
страна,
иногда
это
девушка,
You
know,
everybody
got
to
have
a
purpose
in
this
world
Знаешь,
у
каждого
должна
быть
цель
в
этом
мире.
You
Yankees
are
so
silly
about
matters
of
the
heart
Вы,
янки,
так
глупы
в
сердечных
делах,
Don't
you
know
that
women
are
the
only
works
of
art
Разве
ты
не
знаешь,
что
женщины
— единственные
произведения
искусства?"
You're
drivin'
with
your
eyes
closed
Ты
ведешь
машину
с
закрытыми
глазами,
You're
drivin'
with
your
eyes
closed
Ты
ведешь
машину
с
закрытыми
глазами,
You're
drivin'
with
your
eyes
closed
Ты
ведешь
машину
с
закрытыми
глазами,
You're
gonna
hit
somethin'
Ты
во
что-нибудь
врежешься,
But
that's
the
way
it
goes"
Но
так
уж
получается".
Some
guys
were
born
to
Rimbaud
Некоторые
парни
рождены
для
Рембо,
Some
guys
breath
Baudelaire
Некоторые
парни
дышат
Бодлером,
Some
guys
just
got
to
go
and
put
their
rockets
everywhere
Некоторым
парням
просто
нужно
идти
и
запускать
свои
ракеты
повсюду.
You
can
breed
'em
by
the
thousands;
you
can
trick
and
you
can
train
Ты
можешь
разводить
их
тысячами,
ты
можешь
обманывать
и
дрессировать,
Just
look
at
all
those
poor
dogs
that
are
dragged
down
by
the
Seine
Просто
посмотри
на
всех
этих
бедных
собак,
которых
тащат
по
Сене.
How
many
arrows
must
I
shoot
into
the
blue?
Сколько
стрел
мне
нужно
выпустить
в
небо?
Ah,
you
little
maniac,
I'm
crazy
over
you
Ах,
ты,
маленькая
маньячка,
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Before
"The
Death
of
Lovers"
and
"The
Punishment
of
Pride"
Перед
"Смертью
влюбленных"
и
"Наказанием
гордыни",
Let's
go
scrape
across
the
terrazzo
Давай
пройдемся
по
терраццо,
It's
just
too
hot
outside
На
улице
слишком
жарко.
"You're
drivin'
with
your
eyes
closed
Ты
ведешь
машину
с
закрытыми
глазами,
You're
drivin'
with
your
eyes
closed
Ты
ведешь
машину
с
закрытыми
глазами,
You're
drivin'
with
your
eyes
closed
Ты
ведешь
машину
с
закрытыми
глазами,
You're
gonna
hit
somethin'
Ты
во
что-нибудь
врежешься,
But
that's
the
way
it
goes"
Но
так
уж
получается".
Talk
talk,
talk
and
talk
Болтать,
болтать,
болтать
и
болтать,
Talk
talk,
sweet
talk
Болтать,
болтать,
сладкие
речи,
Talk
talk,
tough
talk
Болтать,
болтать,
жесткие
речи,
Talk
talk,
dirty
talk
Болтать,
болтать,
грязные
речи,
Talk
talk,
walk
and
talk
Болтать,
болтать,
ходить
и
болтать,
Talk
talk,
big
talk
Болтать,
болтать,
хвастовство,
Talk
talk,
baby
talk
Болтать,
болтать,
детский
лепет,
Kiss
kiss
kiss
Целовать,
целовать,
целовать.
Talk
talk,
talk
and
talk
Болтать,
болтать,
болтать
и
болтать,
Talk
talk,
smooth
talk
Болтать,
болтать,
льстивые
речи,
Talk
talk,
body
talk
Болтать,
болтать,
язык
тела,
Talk
talk,
back
talk
Болтать,
болтать,
дерзить,
Talk
talk,
small
talk
Болтать,
болтать,
светская
беседа,
Talk
talk,
baby
talk
Болтать,
болтать,
детский
лепет,
Talk
talk,
peace
talk
Болтать,
болтать,
мирные
переговоры,
Talk
talk,
bullshit
Болтать,
болтать,
чушь
собачья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greene Ernest Weatherly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.