Текст и перевод песни Wason Brazoban - Tenías Que Matarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenías Que Matarme
You Had to Kill Me
Siiii.
Mmmmmmmmm...
Yes.
Mmmmmmmmm...
Tu
tenias
que
matarme
amigo,
You
had
to
kill
me,
friend,
Tu
tenias
que
pegarme
un
tiro,
You
had
to
shoot
me,
O
talvez
envenenar
el
vino,
Or
maybe
poison
the
wine,
Que
tantas
veces
juntos
nos
bebimos.
That
we
drank
together
so
many
times.
Tu
tenias
que
darme
un
cosejo,
You
had
to
give
me
advice,
Evitar
que
yo
la
enamorara
To
prevent
me
from
falling
in
love
with
her.
No
dejar
que
yo
asi
me
casara
Not
to
let
me
marry
her,
Pa'
despues
llevartela
a
tu
cama.
So
you
could
take
her
to
your
bed
later.
Tu
Sabias
Cuanto
y
como
yo
la
amaba
You
knew
how
much
I
loved
her
Que
por
ella
respiraba
nadie
mas
que
tu
entendias
de
este
amor,
That
I
breathed
for
her,
no
one
else
but
you
understood
this
love,
Como
duele
ver
a
tu
esposa
y
a
tu
pana
acostados
en
tu
cama,
How
it
hurts
to
see
your
wife
and
your
friend
lying
in
your
bed,
Y
perderlos
al
mismo
tiempo
a
los
dos,
mejor
tenian
que
pegarme
un
tiro.
And
to
lose
them
both
at
the
same
time,
it
would
have
been
better
to
shoot
me.
Nooo
Noooo
Nooooo
No,
no,
no
Tu
tenias
que
matarme
amigo,
You
had
to
kill
me,
friend,
Tu
tenias
que
pegarme
un
tiro,
You
had
to
shoot
me,
O
talvez
envenenar
el
vino,
Or
maybe
poison
the
wine,
Que
tantas
veces
juntos
nos
bebimos.
That
we
drank
together
so
many
times.
Tu
tenias
que
darme
un
cosejo,
You
had
to
give
me
advice,
Evitar
que
yola
enamorara
To
prevent
me
from
falling
in
love
with
her.
No
dejar
que
yo
asi
me
casara
Not
to
let
me
marry
her,
Pa'
despues
llevartela
a
tu
cama.
So
you
could
take
her
to
your
bed
later.
Tu
Sabias
Cuanto
y
como
yo
la
amaba
You
knew
how
much
I
loved
her
Que
por
ella
respiraba
nadie
mas
que
tu
entendias
de
este
amor,
That
I
breathed
for
her,
no
one
else
but
you
understood
this
love,
Como
duele
ver
a
tu
esposa
y
a
tu
pana
acostados
en
tu
cama,
How
it
hurts
to
see
your
wife
and
your
friend
lying
in
your
bed,
Y
perderlos
al
mismo
tiempo
a
los
dos,
mejor
tenian
que
pegarme
un
tiro.
And
to
lose
them
both
at
the
same
time,
it
would
have
been
better
to
shoot
me.
Tu
no
tenias
que
jugar
conmigo
mejor
tenias
que
matarme
amigo.
You
shouldn't
have
toyed
with
me,
you
should
have
killed
me,
friend.
Oooooooo...
Ohhhhhhhhh...
Como
duele
ver
a
tu
esposa
y
a
tu
pana
acostados
en
tu
cama,
How
it
hurts
to
see
your
wife
and
your
friend
lying
in
your
bed,
Y
perderlos
al
mismo
tiempo
a
los
dos,
mejor
tenian
que
pegarme
un
tiro.
And
to
lose
them
both
at
the
same
time,
it
would
have
been
better
to
shoot
me.
Ooooo.
nooooo.
...
ooo.
noo.
oo
.noo
Ooooo.
no.
...
ooo.
no.
oo
.no
Tu
Tenias
que
matarme
amigo.!!
You
had
to
kill
me
friend.!!
Ei
eieieieieiieie
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
hey
Mejor
Tenias
que
pegarme
un
tiro.
It
would
have
been
better
if
you
had
shot
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wason Brazoban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.