Текст и перевод песни Wassila - Cariño
Wassila,
Wassila,
Wassila
Wassila,
Wassila,
Wassila
J'aurai
jamais
pensé
en
arriver
là
I
would
never
have
thought
I'd
get
here
Tu
disais
que
pour
toi
je
n'étais
plus
rien
You
said
I
was
nothing
to
you
anymore
T'es
parti
sans
même
me
dire
pourquoi
You
left
without
even
telling
me
why
Et
tu
t'étonnes
que
désormais
je
t'ignore
And
you
wonder
why
I
ignore
you
now
Même
si
j'ai
pu
te
croire
parfois
Even
if
I
could
believe
you
sometimes
Je
pensais
pas
que
tu
changerais
du
jour
au
lendemain
I
didn't
think
you
would
change
overnight
C'est
vrai
que
ma
vie
est
meilleure
sans
toi
It's
true
that
my
life
is
better
without
you
T'étais
number
one,
t'étais
un
mec,
un
homme
You
were
number
one,
you
were
a
man
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Yes,
you
betrayed
me
well
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Yes,
you
hurt
me
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Now
you
see
how
I
shine
Comme
je
brille
How
I
shine
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Yes,
you
betrayed
me
well
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Yes,
you
hurt
me
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Now
you
see
how
I
shine
Comme
je
brille
How
I
shine
T'étais
mon
cariño,
cariño,
cariño
You
were
my
cariño,
cariño,
cariño
T'étais
mon
cariño
You
were
my
cariño
J'veux
pas
d'un
amigo,
amigo,
amigo
I
don't
want
an
amigo,
amigo,
amigo
Je
te
laisse
dans
le
barrio
I'm
leaving
you
in
the
barrio
Je
sais
que
tu
mens,
je
sais
ce
que
j'vaux
I
know
you're
lying,
I
know
my
worth
Malheureusement
j'perds
le
contrôle
Unfortunately
I'm
losing
control
Et
tu
fais
semblant,
t'étais
mon
cariño
And
you
pretend,
you
were
my
cariño
Je
te
berce
tout
au
long
de
la
nuit
I
rocked
you
all
night
long
Je
supporte
tous
tes
ennuis
I
put
up
with
all
your
troubles
Sur
moi
tu
oses
changer
d'avis
You
dared
to
change
your
mind
about
me
Je
ne
voulais
plus
de
ça
I
didn't
want
any
more
of
that
J'voulais
qu'on
en
reste
là
I
wanted
us
to
leave
it
at
that
J'suis
fin
prête
à
m'en
aller
I'm
ready
to
go
Toi
et
moi
ne
sera
que
du
passé
You
and
I
will
only
be
a
thing
of
the
past
Vaux
mieux
être
seule
que
mal
accompagnée
Better
to
be
alone
than
badly
accompanied
Sans
moi
tu
deviens
fou,
tu
me
regrettes
chaque
jour
Without
me
you're
going
crazy,
you
regret
me
every
day
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Yes,
you
betrayed
me
well
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Yes,
you
hurt
me
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Now
you
see
how
I
shine
Comme
je
brille
How
I
shine
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Yes,
you
betrayed
me
well
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Yes,
you
hurt
me
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Now
you
see
how
I
shine
Comme
je
brille
How
I
shine
T'étais
mon
cariño,
cariño,
cariño
You
were
my
cariño,
cariño,
cariño
T'étais
mon
cariño
You
were
my
cariño
J'veux
pas
d'un
amigo,
amigo,
amigo
I
don't
want
an
amigo,
amigo,
amigo
J'te
laisse
dans
le
barrio
I'm
leaving
you
in
the
barrio
Je
sais
qu'tu
mens,
je
sais
ce
que
j'vaux
I
know
you're
lying,
I
know
my
worth
Malheureusement
j'perds
le
contrôle
Unfortunately
I'm
losing
control
Et
tu
fais
semblant,
t'étais
mon
cariño
And
you
pretend,
you
were
my
cariño
On
s'était
promis
de
s'aimer
à
jamais
We
promised
each
other
to
love
each
other
forever
Pour
toi
j'aurais
donner
tout
ce
que
j'avais
For
you
I
would
have
given
everything
I
had
T'as
toujours
été
là
quand
il
le
fallait
You
were
always
there
when
you
needed
to
be
Plus
de
chances,
nous
deux
c'est
terminé
No
more
chances,
it's
over
for
us
two
T'étais
mon
cariño,
cariño,
cariño
You
were
my
cariño,
cariño,
cariño
T'étais
mon
cariño
You
were
my
cariño
J'veux
pas
d'un
amigo,
amigo,
amigo
I
don't
want
an
amigo,
amigo,
amigo
J'te
laisse
dans
le
barrio
I'm
leaving
you
in
the
barrio
Je
sais
qu'tu
mens,
je
sais
ce
que
j'vaux
I
know
you're
lying,
I
know
my
worth
Malheureusement
j'perds
le
contrôle
Unfortunately
I'm
losing
control
Et
tu
fais
semblant,
t'étais
mon
cariño
And
you
pretend,
you
were
my
cariño
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
Cariño
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.