Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Baby,
come
on
in,
I've
been
waiting
for
you
Hey
Schatz,
komm
rein,
ich
habe
auf
dich
gewartet
Sit
down,
relax.
You
know
Setz
dich,
entspann
dich.
Weißt
du,
I
gotta
a
few
things
I've
been
thinking
ich
habe
da
ein
paar
Dinge,
über
die
ich
nachgedacht
habe,
About
and
I'd
like
to
share
them
with
you
und
ich
möchte
sie
mit
dir
teilen.
I
know
things
have
been
a
little
Ich
weiß,
die
Dinge
waren
in
letzter
Zeit
hier
etwas
Strange
around
here
lately
because
of
all
the
seltsam,
wegen
all
dem
All
the
stuff
going
outside
the
house,
you
know,
the
pressure
with
job
Zeug,
das
außerhalb
des
Hauses
vor
sich
geht,
weißt
du,
der
Druck
bei
der
Arbeit,
All
those
things
that
can
weigh
you
down
all
diese
Dinge,
die
dich
belasten
können.
You
know,
sometimes
Weißt
du,
manchmal,
Just
sometimes
nur
manchmal,
You
bring
that
home
with
you,
and
I
understand
but
you
know,
bringst
du
das
mit
nach
Hause,
und
ich
verstehe
das,
aber
weißt
du,
I
want
us
just
to
stop
for
a
minute
ich
möchte,
dass
wir
einfach
für
eine
Minute
innehalten
And
think
how
much
we
have
together
und
darüber
nachdenken,
wie
viel
wir
zusammen
haben.
I'm
not
talking
about
the
material
Ich
spreche
nicht
von
den
materiellen
Things,
you
know,
I'm...
I'm
talking
about...
Dingen,
weißt
du,
ich...
ich
spreche
von...
The
years
that
we've
given
to
each
other...
den
Jahren,
die
wir
einander
geschenkt
haben...
The
laughter,
the
tears,
the
joy
and...
Dem
Lachen,
den
Tränen,
der
Freude
und...
We
can
think
about
the
heartbreak
Wir
können
auch
an
den
Kummer
denken.
What
about
me?
Was
ist
mit
mir?
Oh...
yeah,
I
know,
I
know,
Oh...
ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
I
have
my
moments
too.
When
I
can
get
only
on
my
nerves
ich
habe
auch
meine
Momente.
Wenn
ich
mir
selbst
nur
auf
die
Nerven
gehen
kann.
So
when
you
come
home
at
night,
Also,
wenn
du
abends
nach
Hause
kommst,
Maybe
it's
not
"lingerie
and
champagne"
like
it
used
to
be
ist
es
vielleicht
nicht
„Dessous
und
Champagner“
wie
früher.
But
you
know
what's
there?
Aber
weißt
du,
was
da
ist?
That
same
old
heart
- the
one
that
beats
for
you
baby
Dasselbe
alte
Herz
– dasjenige,
das
für
dich
schlägt,
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wassim Younes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.