Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it
feels
like
I
have
reached
my
mental
breaking
point
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
meine
mentale
Belastungsgrenze
erreicht
I'm
on
the
verge
of
crying
how
am
I
supposed
to
cope
Ich
bin
am
Rande
des
Weinens,
wie
soll
ich
damit
umgehen
I'm
still
searching
for
that
missing
part
to
fill
the
void
Ich
suche
immer
noch
nach
dem
fehlenden
Teil,
um
die
Leere
zu
füllen
But
I
don't
know
if
that
is
even
within
my
control
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
überhaupt
in
meiner
Macht
steht
People
keep
telling
me
how
proud
they
are
of
my
success
Leute
sagen
mir
ständig,
wie
stolz
sie
auf
meinen
Erfolg
sind
While
I'm
just
standing
there
sure
it's
cool
I'm
still
depressed
Während
ich
nur
dastehe,
sicher,
es
ist
cool,
ich
bin
immer
noch
deprimiert
I
just
feel
pain,
going
insane
feels
like
I'm
barely
here
Ich
fühle
nur
Schmerz,
werde
verrückt,
fühle
mich,
als
wäre
ich
kaum
hier
Want
to
go
back
and
find
myself
to
feel
alive
again
Will
zurückgehen
und
mich
selbst
finden,
um
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
I
don't
sleep
anymore
Ich
schlafe
nicht
mehr
Don't
even
eat
anymore,
don't
wanna
breathe
anymore
Esse
nicht
mal
mehr,
will
nicht
mehr
atmen
Laying
awake,
another
sleepless
night
Liegend
wach,
eine
weitere
schlaflose
Nacht
My
mind
is
racing
won't
shut
up,
just
saying
fuck
my
life
Mein
Verstand
rast,
hält
nicht
die
Klappe,
sagt
nur:
Scheiß
auf
mein
Leben
Dreaming
in
a
world
that
I
can't
see
Träume
in
einer
Welt,
die
ich
nicht
sehen
kann
Maybe
in
another
life
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
I
will
find
an
inner
peace
Werde
ich
inneren
Frieden
finden
A
place
where
I
am
free
Einen
Ort,
an
dem
ich
frei
bin
I
wanna
scream
out
loud
Ich
will
laut
schreien
Nothing's
what
it
used
to
be
Nichts
ist
mehr
so,
wie
es
war
There's
a
war
inside
my
mind
Es
ist
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
But
I'm
not
the
enemy
Aber
ich
bin
nicht
der
Feind
My
mind
is
racing
won't
shut
up,
just
saying
fuck
my
life
Mein
Verstand
rast,
hält
nicht
die
Klappe,
sagt
nur:
Scheiß
auf
mein
Leben
Sometimes
it
feels
like
I
have
reached
my
mental
breaking
point
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
meine
mentale
Belastungsgrenze
erreicht
I'm
on
the
verge
of
crying
how
am
I
supposed
to
cope
Ich
bin
am
Rande
des
Weinens,
wie
soll
ich
damit
umgehen
I'm
still
searching
for
that
missing
part
to
fill
the
void
Ich
suche
immer
noch
nach
dem
fehlenden
Teil,
um
die
Leere
zu
füllen
But
I
don't
know
if
that
is
even
within
my
control
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
überhaupt
in
meiner
Macht
steht
People
keep
telling
me
how
proud
they
are
of
my
success
Leute
sagen
mir
ständig,
wie
stolz
sie
auf
meinen
Erfolg
sind
While
I'm
just
standing
there
sure
it's
cool
I'm
still
depressed
Während
ich
nur
dastehe,
sicher,
es
ist
cool,
ich
bin
immer
noch
deprimiert
I
just
feel
pain,
going
insane
feels
like
I'm
barely
here
Ich
fühle
nur
Schmerz,
werde
verrückt,
fühle
mich,
als
wäre
ich
kaum
hier
Want
to
go
back
and
find
myself
to
feel
alive
again
Will
zurückgehen
und
mich
selbst
finden,
um
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
Dreaming
in
a
world
that
I
can't
see
Träume
in
einer
Welt,
die
ich
nicht
sehen
kann
Maybe
in
another
life
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
I
will
find
an
inner
peace
Werde
ich
inneren
Frieden
finden
A
place
where
I
am
free
Einen
Ort,
an
dem
ich
frei
bin
I
wanna
scream
out
loud
Ich
will
laut
schreien
Nothing's
what
it
used
to
be
Nichts
ist
mehr
so,
wie
es
war
There's
a
war
inside
my
mind
Es
ist
ein
Krieg
in
meinem
Kopf
But
I'm
not
the
enemy
Aber
ich
bin
nicht
der
Feind
My
mind
is
racing
won't
shut
up,
just
saying
fuck
my
life
Mein
Verstand
rast,
hält
nicht
die
Klappe,
sagt
nur:
Scheiß
auf
mein
Leben
Here's
to
another
day
of
waking
up
just
to
go
back
to
bed
Auf
einen
weiteren
Tag,
an
dem
ich
aufwache,
nur
um
wieder
ins
Bett
zu
gehen
Just
to
go
back
to
bed
Nur
um
wieder
ins
Bett
zu
gehen
My
mind
is
racing
won't
shut
up,
just
saying
fuck
my
life
Mein
Verstand
rast,
hält
nicht
die
Klappe,
sagt
nur:
Scheiß
auf
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Brandt Cederhall, Pontuz Kay Bergman
Альбом
Fml
дата релиза
09-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.