Текст и перевод песни Wasureranneyo - 花火
遠くで花火の音が聴こえた時に
胸が苦しくなって
When
I
hear
the
sound
of
fireworks
in
the
distance,
I
feel
a
pain
in
my
chest
きらめく夏の夜の物語から
僕だけ取り残された気持ちになったんだ
As
if
I've
been
left
behind
in
the
sparkling
summer
night
story
どっか遠く逃げたくて足を進めるけれど
I
want
to
run
away
somewhere
far
away,
but
どこ行けばいいかなんて分からないんだよ
I
don't
know
where
to
go
そうさ
君が笑ってる時に
誰かと愛し合ってる時に
Yeah,
when
you're
laughing,
when
you're
in
love
with
someone
僕は夢に向かい
ひとり進み続けるのさ
I'm
heading
towards
my
dream,
I'm
going
to
keep
moving
forward
alone
こんな僕にしか行けない場所があるんだ
There's
a
place
that
only
I
can
go
to
いつか
僕の歌った歌を
君が悲しみに沈む夜
Someday,
when
you're
feeling
sad
at
night,
and
you
hear
the
song
I
sang
ひとり口ずさみ
涙流してくれたなら
If
you
hum
it
alone
and
shed
tears
そんな夢みたいなことを考えて
誰もいない夜の道をひとり歩いた
I
think
about
such
a
dream
and
walk
alone
on
the
empty
night
path
それでも花火が見たくなって
顔上げたら隣に浴衣の君がいて
Even
so,
I
wanted
to
see
the
fireworks,
and
when
I
looked
up,
you
were
next
to
me
in
a
yukata
夜空がパッときらめくたびに
その横顔が美しく照らされた
Every
time
the
night
sky
sparkled,
your
profile
was
beautifully
illuminated
そんなこと想像して気持ち悪いなって思う
I
think
it's
disgusting
to
imagine
such
a
thing
強くなれよ
そう自分に言い聞かせたんだ
I
told
myself
to
be
strong
そうさ
ひとり立ち止まってると
後悔とか寂しさとか
Yeah,
if
I
stand
still,
regrets
and
loneliness
will
襲い掛かってきて
うずくまってしまうから
Attack
me
and
make
me
curl
up
ただ前に足を投げるようにして歩くんだ
I
just
keep
walking,
throwing
my
feet
forward
いつか
暗闇の中にいる
君の涙に濡れた頬を
Someday,
in
the
darkness,
when
your
cheeks
are
wet
with
tears
美しく照らす
花火みたいになれたなら
I
want
to
be
like
a
firework
that
will
beautifully
illuminate
you
一瞬で消えていい
遠くにいても気付けるくらいの花火になれたら
I
want
to
be
a
firework
that
will
disappear
in
an
instant,
but
that
you
can
still
feel
from
a
distance
遥か彼方に見える光
音もなんにも聴こえなくて
Far
away,
I
see
the
light,
I
don't
hear
anything
思い浮かぶのは
君の笑った顔さ
All
I
can
think
about
is
your
smiling
face
どこに行っても僕は君のことが好きなんだ
Wherever
I
go,
I
love
you
そうさ
君が泣いてる時に
助けを求めてる時に
Yeah,
when
you're
crying,
when
you're
asking
for
help
僕は君のそば
いることができないから
I
can't
be
there
for
you,
I
can't
be
by
your
side
そんな僕にでもできること見つけたいんだ
I
want
to
find
something
I
can
do,
even
if
it's
just
me
いつか
僕の歌った歌を
君が悲しみに沈む夜
Someday,
when
you're
feeling
sad
at
night,
and
you
hear
the
song
I
sang
ひとり口ずさみ
立ち上がってくれたなら
If
you
hum
it
alone
and
stand
up
そんな夢みたいなことを信じて
花火を背にして
僕はひとり歩いた
I
believe
in
such
a
dream,
with
fireworks
at
my
back,
I
walk
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Shibata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.