Текст и перевод песни Watcha Clan - Balkan Qoulou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balkan Qoulou
Балканская Красавица
Koulou
Chihlet
laayni
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Li
Ghramha
madhani
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума.
Aqhrani
oubakani
Ты
моя
судьба
и
моя
участь.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
Elouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânouKoun
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
Koulou
Chihlet
laayni
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Li
Ghramha
madhani
aqhrani
oubakani
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
ты
моя
судьба
и
моя
участь.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
Koun
ahsabet
naâmal
janhani
Если
бы
я
знал,
что
ждет
меня
такая
участь,
Naqtaa
bhar
watani
Я
бы
переплыл
океан,
Wanqoulek
ya
lala
hani
И
сказал
бы
тебе,
моя
любовь,
Wan
iedlek
majra
biya
Что
твоя
судьба
предрешена
быть
со
мной,
Walqalb
wesh
Ghabnou
И
мое
сердце
разбито.
Koulou
Chihlet
laayni
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Li
Ghramha
madhani
akhrani
oubakani
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
ты
- и
моя
радость
и
моя
боль.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânhou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânhou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
Chaâl
As'shart
layali
Сколько
ночей
я
провел
в
страданиях,
Wa
ana
ghrib
wahdani
Чувствуя
себя
одиноким
и
чужим.
Wa
damaâ
tejrah
aâyani
И
слезы
текли
из
моих
глаз.
Ana
jra
bya
majra
Qaïs
fi
zmanou
Я
страдаю
так
же,
как
Кайс
в
свое
время.
Bakite
Elibakani
Я
плакал
тем,
кто
плакал
со
мной.
Warite
Eli
warani
Я
видел
тех,
кто
видел
меня.
Khalite
kima
khalini
Ты
бросила
меня,
как
бросают.
Wali
aâdhbek
ya
qalbi
И
о,
мое
сердце,
Tourqan
lih
mayebanou
Пути
к
ней
не
видно.
Koulou
Chihlet
laayni
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Li
Ghramha
madhani
akhrani
oubakani
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
ты
- и
моя
радость
и
моя
боль.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânhou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânhou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
Koun
ahsabet
naâmal
janhani
Если
бы
я
знал,
что
ждет
меня
такая
участь,
Naqtaa
bhar
watani
Я
бы
переплыл
океан,
Wanqoulek
ya
lala
hani
И
сказал
бы
тебе,
моя
любовь,
Wan
iedlek
majra
biya
Что
твоя
судьба
предрешена
быть
со
мной,
Walqalb
wesh
Ghabnou
И
мое
сердце
разбито.
Koulou
Chihlet
laayni
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Li
Ghramha
madhani
akhrani
oubakani
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
ты
- и
моя
радость
и
моя
боль.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânhou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
El
ouelf
kif
sahel
ou
lafrek
maqdart
aânhou
Разлука
с
тобой
подобна
реке
– она
бурна
и
могущественна,
и
я
не
в
силах
ее
преодолеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lindemann, Karine Judith Yona Hallakoun, Clement Michel Henri Queysanne, Cloud Tissa, Voja Maselev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.