Я
живу
во
снах
что
придумал
себе
сам
Ich
lebe
in
Träumen,
die
ich
mir
selbst
ausgedacht
habe.
Я
не
верю
людям
это
главный
тёмный
страх
Ich
glaube
den
Menschen
nicht,
das
ist
meine
größte
dunkle
Angst.
Я
боюсь
провалов
ведь
дальше
пустота
Ich
habe
Angst
vor
Misserfolgen,
denn
danach
kommt
die
Leere.
Так
было
раньше
где
же
бродит
моя
душа
So
war
es
früher,
wo
wandert
meine
Seele?
Да
я
верю
в
бога
он
всегда
со
мной
Ja,
ich
glaube
an
Gott,
er
ist
immer
bei
mir.
Никто
не
поймёт
вроде
мёртвый
вроде
живой
Niemand
wird
es
verstehen,
scheinbar
tot,
scheinbar
lebendig.
Чем
же
я
лучше
могу
думать
головой
Was
macht
mich
besser?
Ich
kann
mit
dem
Kopf
denken.
У
меня
был
кореш
он
давно
ушёл
в
запой
Ich
hatte
einen
Kumpel,
er
ist
schon
lange
dem
Suff
verfallen.
Читать
правду
бесполезно
у
вас
беды
с
головой
Es
ist
sinnlos,
die
Wahrheit
zu
lesen,
ihr
habt
Probleme
mit
dem
Kopf.
Девка
видит
своего
парня
говорит
что
он
герой
Ein
Mädchen
sieht
ihren
Freund
und
sagt,
er
sei
ein
Held.
Сняв
очки
свои
я
видел
только
двух
лохов
Als
ich
meine
Brille
abnahm,
sah
ich
nur
zwei
Trottel.
Один
выглядит
как
нефор
а
другой
просто
broke
boy
Der
eine
sieht
aus
wie
ein
Nicht-Konformist,
der
andere
ist
einfach
ein
Broke
Boy.
Вы
много
базарите
в
своём
интернете
Ihr
redet
viel
in
eurem
Internet.
Я
же
базарю
только
лишь
за
деньги
Ich
rede
nur
für
Geld.
Но
не
сказал
лишнего
за
что
можно
подтянуть
Aber
ich
habe
nichts
Überflüssiges
gesagt,
wofür
man
mich
belangen
könnte.
Твоя
жизнь
fail
я
могу
её
нагнуть
Dein
Leben
ist
ein
Fail,
ich
kann
es
beugen.
На
Олега
много
гнали
но
его
же
не
догнали
Sie
haben
viel
über
Oleg
gelästert,
aber
ihn
nicht
eingeholt.
Всё
что
говорили
мы
с
ним
чисто
угораем
Alles,
was
sie
gesagt
haben,
darüber
lachen
wir
nur.
Маленькие
дети
требуют
внимания
Kleine
Kinder
verlangen
Aufmerksamkeit.
Лайки
в
интернете
мам
мне
это
не
надо
Likes
im
Internet,
Mama,
das
brauche
ich
nicht.
Я
работаю
в
музле
чтобы
радовать
семью
Ich
arbeite
an
der
Musik,
um
meine
Familie
zu
erfreuen.
Иногда
я
для
души
сам
себе
пою
Manchmal
singe
ich
für
mich
selbst,
für
meine
Seele.
Слышу
я
правду
думаю
что
я
в
раю
Ich
höre
die
Wahrheit
und
denke,
ich
bin
im
Paradies.
Слышу
тут
же
я
враньё
быстро
устаю
Ich
höre
sofort
Lügen
und
werde
schnell
müde.
Мне
не
надо
много
денег
Ich
brauche
nicht
viel
Geld.
Мне
надо
всех
респектов
Ich
brauche
den
Respekt
aller.
Я
делаю
для
себя
мне
не
надо
комплиментов
Ich
mache
es
für
mich,
ich
brauche
keine
Komplimente.
Уберу
всех
конкурентов
они
лишние
это
факт
Ich
werde
alle
Konkurrenten
beseitigen,
sie
sind
überflüssig,
das
ist
Fakt.
Главное
в
жизни
попасть
точно
в
такт
Das
Wichtigste
im
Leben
ist,
genau
im
Takt
zu
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тувкатов дмитрий михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.