Stop play
Hör auf zu spielen
Е
е
вот
сюда
вот
нажми
да
вот
сюда
да
давай
Ja,
ja,
klick
hier,
genau
hier,
ja,
mach
schon
О
пошло
дело
е
е
е
е
е
е
е
е
е
Okey
Oh,
jetzt
geht's
los,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
Okey
Я
в
большом
фронте
и
я
кинул
block
Ich
bin
im
großen
Vorteil
und
ich
habe
geblockt
Заберу
весь
кэш
я
ухожу
как
smoke
Ich
nehme
das
ganze
Geld
und
verschwinde
wie
Rauch
У
вас
есть
болезнь
называется
тик
ток
Ihr
habt
eine
Krankheit,
die
nennt
sich
TikTok
Достаю
big
Glock
и
делаю
one
shot
Ich
ziehe
eine
große
Glock
und
mache
einen
One
Shot
Забираю
дома
у
тебя
веса
Ich
nehme
dir
dein
Zuhause
und
dein
Gewicht
weg
Съел
я
крупный
Стафчик
и
наберу
веса
Ich
habe
ein
großes
Ding
gegessen,
jetzt
nehme
ich
zu
Вижу
своего
Кента
я
говорю
wassup
Ich
sehe
meinen
Kumpel,
ich
sage
wassup
Говорю
stop
play
with
ты
мне
не
братан
Ich
sage,
hör
auf
zu
spielen,
du
bist
nicht
mein
Bruder
Okey
достаю
я
свой
билет
Okay,
ich
hole
mein
Ticket
raus
Это
викторина
там
где
не
было
людей
Das
ist
ein
Quiz,
wo
keine
Leute
waren
Каждый
человек
в
этом
деле
по
хитрей
Jeder
Mensch
in
dieser
Sache
ist
schlauer
Жизнь
нам
показала
этих
всех
гостей
Das
Leben
hat
uns
all
diese
Gäste
gezeigt
Она
трясёт
жопой
она
baby
get
low
Sie
schüttelt
ihren
Hintern,
sie
ist
ein
Baby,
geh
tief
Я
не
понимаю
детку
будто
бы
я
broke
Ich
verstehe
das
Mädchen
nicht,
als
ob
ich
pleite
wäre
Сделал
эти
деньги
без
особо
труда
Ich
habe
dieses
Geld
ohne
große
Mühe
gemacht
Собираю
пачки
они
текут
как
вода
Ich
sammle
die
Bündel,
sie
fließen
wie
Wasser
Это
твой
день
для
тебя
он
станет
судный
Das
ist
dein
Tag
für
dich,
er
wird
zum
Gerichtstag
Ты
придёшь
ко
мне
только
лишь
за
суммой
Du
kommst
nur
wegen
des
Geldes
zu
mir
Что
то
тебе
дать
не
увижу
я
отдачу
Ich
sehe
keine
Gegenleistung,
wenn
ich
dir
etwas
gebe
Не
подходи
ко
мне
тогда
будешь
ты
потрачен
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
sonst
wirst
du
verschwendet
Пока
ты
молчал
я
сделал
Doble
banger
Während
du
geschwiegen
hast,
habe
ich
einen
doppelten
Banger
gemacht
Забиваю
на
тебя
иду
я
без
пробежек
Ich
scheiße
auf
dich,
ich
gehe
ohne
zu
rennen
Ты
за
мной
не
гонись
тебе
угнаться
Du
kannst
mich
nicht
jagen,
du
kannst
nicht
mithalten
Тебе
меня
не
удивить
даже
не
старайся
Du
kannst
mich
nicht
überraschen,
versuch
es
gar
nicht
erst
No
cap
man
тебе
нужна
помощь
Kein
Witz,
Mann,
du
brauchst
Hilfe
Чтобы
за
собой
следить
мне
не
нужна
помощь
Um
auf
mich
selbst
aufzupassen,
brauche
ich
keine
Hilfe
Вам
за
мной
не
уследить
это
всё
беспомощно
Ihr
könnt
mich
nicht
verfolgen,
es
ist
alles
hilflos
У
меня
было
дело
оно
уже
закончено
Ich
hatte
eine
Sache,
sie
ist
schon
abgeschlossen
Ты
не
отличишь
своего
кента
от
крысы
Du
kannst
deinen
Kumpel
nicht
von
einer
Ratte
unterscheiden
Они
все
одинаковые
главное
не
спалиться
Sie
sind
alle
gleich,
Hauptsache,
sie
verraten
sich
nicht
Считают
только
налик
на
моём
балансе
Sie
zählen
nur
das
Bargeld
auf
meinem
Konto
Увидят
мои
цифры
к
придёт
panic
Sie
werden
meine
Zahlen
sehen
und
in
Panik
geraten
Видил
твою
даму
она
вылитая
барби
Ich
habe
deine
Dame
gesehen,
sie
ist
wie
eine
Barbie
Чтобы
её
забрать
мне
не
нужен
даже
батл
Um
sie
zu
bekommen,
brauche
ich
nicht
mal
einen
Kampf
Она
пойдёт
туда
где
цифра
побогаче
Sie
wird
dorthin
gehen,
wo
die
Zahl
größer
ist
Я
сочувствую
тебе
ты
для
неё
мальчик
Du
tust
mir
leid,
du
bist
für
sie
nur
ein
Junge
Е
е
е
е
е
е
stop
play
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
hör
auf
zu
spielen
Е
е
е
е
е
е
stop
play
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
hör
auf
zu
spielen
Е
е
е
е
е
е
stop
play
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
hör
auf
zu
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.