Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
noblest
ideas
Die
edelsten
Ideen
Might
turn
into
a
farce
Könnten
zur
Farce
werden
Make
sure
you
do
not
Stell
sicher,
dass
du
nicht
Lose
them
all
sie
alle
verlierst
Your
pace
is
growing
slower
Dein
Tempo
wird
langsamer
Now
it
would
not
cross
your
mind
to
riot
Jetzt
käme
es
dir
nicht
in
den
Sinn
zu
randalieren
And
to
forget
about
your
safety
Und
deine
Sicherheit
zu
vergessen
Break
in
and
turn
on
all
the
lights
Brich
ein
und
mach
alle
Lichter
an
Do
you
really
want
to
sleep
Willst
du
wirklich
schlafen
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Do
you
really
want
to
sleep
Willst
du
wirklich
schlafen
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
All
meanings
worn
thin
Alle
Bedeutungen
abgenutzt
We're
lost
in
disgrace
Wir
sind
in
Schande
verloren
You
took
that
poison
easily
Du
hast
dieses
Gift
leichtfertig
genommen
We've
done
an
inch
from
nothing
Wir
haben
so
gut
wie
nichts
getan
Now
we
all
agree
on
what
is
real
Jetzt
sind
wir
uns
alle
einig,
was
real
ist
For
the
sake
of
our
convenience
Um
unserer
Bequemlichkeit
willen
No
longer
standing
now
we
kneel
Wir
stehen
nicht
mehr,
jetzt
knien
wir
Do
you
really
want
to
sleep
Willst
du
wirklich
schlafen
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Do
you
really
want
to
sleep
Willst
du
wirklich
schlafen
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Warum
haust
du
nicht
ab,
bevor
du
tot
bist
Why
don't
you
get
out
Warum
haust
du
nicht
ab
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Warum
haust
du
nicht
ab,
bevor
du
tot
bist
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Warum
haust
du
nicht
ab,
bevor
du
tot
bist
Why
don't
you
get
out
Warum
haust
du
nicht
ab
Why
don't
you
get
out
before
you're
dead
Warum
haust
du
nicht
ab,
bevor
du
tot
bist
Try
to
get
out
Versuch
abzuhauen
Do
you
really
want
to
sleep
Willst
du
wirklich
schlafen
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Do
you
really
want
to
Willst
du
wirklich
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Do
you
really
want
Willst
du
wirklich
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Do
you
really
want
Willst
du
wirklich
Do
you
really
want
to
forget
Willst
du
wirklich
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Pralat, Holger Behrens, Ingo Rieser, Marcel Bischoff, Philipp Meyer, Vincenzo Kruse, Vincenzo Christian Kruse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.