Текст и перевод песни Waterdown - Impress Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
And
all
the
things
you
say,
И
всё,
что
ты
говоришь,
Have
been
traced
out
for
you.
Уже
было
сказано
за
тебя.
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
I've
seen
your
kind
before,
Я
видел
подобных
тебе,
Playing
holy
war.
Играющих
в
святую
войну.
I
heard
them
preach
their
laws,
Я
слышал,
как
они
проповедуют
свои
законы,
They're
not
around
no
more.
Их
больше
нет.
You
fail
to
impress
me.
Тебе
не
удалось
впечатлить
меня.
Two
years
from
now
where
will
you
be?
Где
ты
будешь
через
два
года?
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
You
take
yourself
so
serious.
Ты
принимаешь
себя
слишком
всерьёз.
What
makes
you
so
sure?
Почему
ты
так
уверена?
What
makes
you
so
sure?
Почему
ты
так
уверена?
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
And
you
seem
to
believe
your
straight
morality.
И
ты,
кажется,
веришь
в
свою
непоколебимую
мораль.
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
Your
values
are
not
real.
Твои
ценности
нереальны.
Your
superiority,
does
not
impress
me.
Твоё
превосходство
не
впечатляет
меня.
You
fail
to
impress
me.
Тебе
не
удалось
впечатлить
меня.
Two
years
from
now
where
will
you
be?
Где
ты
будешь
через
два
года?
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
You
take
yourself
so
serious.
Ты
принимаешь
себя
слишком
всерьёз.
I
can
see,
I
can
see
trough
your
mask
Я
вижу,
я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing,
nothing
new.
Ты
не
новость,
ты
ничто,
ничего
нового.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing.
Ты
не
новость,
ты
ничто.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing.
Ты
не
новость,
ты
ничто.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
This
is
your
own
house.
Это
твой
собственный
дом.
Don't
you
try
to
burn
it
down.
Не
пытайся
сжечь
его.
Don't
you
burn
it
down.
Не
сжигай
его.
You
fail
to
impress
me.
Тебе
не
удалось
впечатлить
меня.
Two
years
from
now
where
will
you
be?
Где
ты
будешь
через
два
года?
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
You're
nothing
new
to
me.
Ты
не
новость
для
меня.
You
take
yourself
so
serious.
Ты
принимаешь
себя
слишком
всерьёз.
I
can
see
trough
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing,
nothing
new.
Ты
не
новость,
ты
ничто,
ничего
нового.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing.
Ты
не
новость,
ты
ничто.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing,
nothing
new.
Ты
не
новость,
ты
ничто,
ничего
нового.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing.
Ты
не
новость,
ты
ничто.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
You're
nothing
new,
you're
nothing.
Ты
не
новость,
ты
ничто.
I
can
see
through
your
mask.
Я
вижу
тебя
насквозь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Christian Kruse, Marcel Bischoff, Philipp Meyer, Ingo Rieser, Axel Pralat, Holger Behrens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.