Waterparks - A NIGHT OUT ON EARTH - перевод текста песни на немецкий

A NIGHT OUT ON EARTH - Waterparksперевод на немецкий




A NIGHT OUT ON EARTH
EINE NACHT AUF ERDEN
Am I missing out?
Verpasse ich etwas?
Am I having fun?
Habe ich Spaß?
Is it just me, or is it everyone?
Liegt es nur an mir oder an allen?
Desensitized, the love I get is virtual
Desensibilisiert, die Liebe, die ich bekomme, ist virtuell
Now Jesus hates my guts, it's getting personal (yeah)
Jetzt hasst mich Jesus, es wird persönlich (yeah)
It's a night out on earth
Es ist eine Nacht auf Erden
The last one for a while, can't get worse (aha!)
Die letzte für eine Weile, schlimmer kann es nicht werden (aha!)
A night out on earth
Eine Nacht auf Erden
A night out on earth
Eine Nacht auf Erden
Now, if I ever feel jealous (what?)
Nun, wenn ich jemals eifersüchtig bin (was?)
I just turn it into lyrics, and f- I sell it
Ich verwandle es einfach in Songtexte und - verkaufe es
And now, when I get depressed and make songs (yeah)
Und wenn ich deprimiert bin und Songs mache (yeah)
I turn pain into rain and sing along
Verwandle ich Schmerz in Regen und singe mit
Still, I get hit by Houston friends like
Trotzdem werde ich von Freunden aus Houston angesprochen wie
"Do you remember me?"
"Erinnerst du dich an mich?"
Some version, I guess (dude, oh my God, you're such a -)
Eine Version, schätze ich (Alter, oh mein Gott, du bist so ein -)
Tell me what you want about your brand, band
Erzähl mir, was du von deiner Marke, Band, willst
Will I make a post shouting out your lemonade stand?
Soll ich einen Post machen, der deinen Limonadenstand bewirbt?
Aw, come on man, we're bros
Ach, komm schon Mann, wir sind Bros
Like I've known you forever, I watched your little band grow (uh-huh)
Als ob ich dich schon immer kenne, ich habe deine kleine Band wachsen sehen (uh-huh)
Well now, it's you, and everyone you know
Nun, jetzt bist du es und jeder, den du kennst
And I'm gonna make sure you get it through your head before you go
Und ich werde dafür sorgen, dass du es verstehst, bevor du gehst
See, now I wear my red flags like a cape
Siehst du, jetzt trage ich meine roten Flaggen wie ein Cape
Got superhuman strength when I'm fucking up your day
Habe übermenschliche Kräfte, wenn ich deinen Tag versaue
I'm coming in first, so pour the Gatorade
Ich komme als Erster an, also gieß das Gatorade ein
Life gave me lemons, now I bleed lemonade (yeah, yeah, yeah)
Das Leben gab mir Zitronen, jetzt blute ich Limonade (yeah, yeah, yeah)
Now, I wear my red flags like a cape
Nun, ich trage meine roten Flaggen wie ein Cape
It gets so fucking hot under all this shade
Es wird so verdammt heiß unter all diesem Schatten
Everywhere I walk's a toxic parade
Überall, wo ich gehe, ist eine toxische Parade
The glove don't fit, but I wear it anyway, ay, ay
Der Handschuh passt nicht, aber ich trage ihn trotzdem, ay, ay
It's a night out on earth
Es ist eine Nacht auf Erden
The last one for a while, can't get worse
Die letzte für eine Weile, schlimmer kann es nicht werden
A night out on earth
Eine Nacht auf Erden
A night out on earth
Eine Nacht auf Erden
(What?)
(Was?)
(I'm saying the bottom line is)
(Ich sage, die Quintessenz ist)
I could drive my Lexus overnight back home to Texas
Ich könnte mit meinem Lexus über Nacht zurück nach Texas fahren
I could fall asleep in my old bed
Ich könnte in meinem alten Bett einschlafen
'Cause life got kinda hectic
Weil das Leben etwas hektisch wurde
On the day I got my necklace
An dem Tag, als ich meine Halskette bekam
Now I just wanna fall asleep in my own
Jetzt will ich einfach nur in meinem eigenen Bett einschlafen
It's a hell of a time
Es ist eine verdammt gute Zeit
Was I loved, or was I right?
Wurde ich geliebt oder hatte ich Recht?
I kissed a couple people in a week
Ich habe in einer Woche ein paar Leute geküsst
Am I gonna go to hell in my sleep?
Werde ich im Schlaf in die Hölle kommen?
Or will God forgive me?
Oder wird Gott mir vergeben?
I've gotta hide everybody that I like
Ich muss alle verstecken, die ich mag
Did therapy four times this week from my bike
Hatte diese Woche viermal Therapie von meinem Fahrrad aus
Born January 17th, I'm overthinking everything
Geboren am 17. Januar, ich zerdenke alles
A Capricorn with double horns
Ein Steinbock mit doppelten Hörnern
Like triple six, but baby I'm dying for you
Wie dreimal sechs, aber Baby, ich sterbe für dich
If it was up to me, no one I know
Wenn es nach mir ginge, würde niemand, den ich kenne,
Know anyone I know
jemanden kennen, den ich kenne
Because everyone I know, knows another me
Weil jeder, den ich kenne, ein anderes Ich kennt
It's getting hard to keep track of everything I keep locked behind my back (let's go)
Es wird schwer, den Überblick über alles zu behalten, was ich hinter meinem Rücken verschlossen halte (los geht's)
'Cause it's a night out on earth
Denn es ist eine Nacht auf Erden
Just another night out on earth
Nur eine weitere Nacht auf Erden
A night out on earth
Eine Nacht auf Erden
Just another night out on earth
Nur eine weitere Nacht auf Erden
I'm jumping out the window
Ich springe aus dem Fenster
I'm leaving when the night goes
Ich gehe, wenn die Nacht vergeht
I ain't gonna let go
Ich werde nicht loslassen
Stay jumping at the tempo
Bleibe im Tempo springen
'Cause this is how this s- goes!
Denn so läuft das Ding!
I ain't jumping out the window
Ich springe nicht aus dem Fenster
Stay living at the tempo
Bleibe im Tempo leben
With "I'm A Natural Blue"
Mit "I'm A Natural Blue"
I'm very stoked out to have them on the phone right now, what's up?"
Ich bin sehr begeistert, sie jetzt am Telefon zu haben, was ist los?"
Hey, how's it going?
Hey, wie geht es dir?
Going good, how are you?
Gut, wie geht es dir?
Damn, we're not doing too bad
Verdammt, uns geht es nicht schlecht
No complaints on this beautiful day
Keine Beschwerden an diesem schönen Tag
Nope, not all
Nein, überhaupt nicht
Everyone get stoked, check out Waterparks
Seid alle begeistert, schaut euch Waterparks an
Thank you so much to Otto and Awsten for calling in
Vielen Dank an Otto und Awsten für den Anruf
Once again, this is Waterparks
Nochmals, das ist Waterparks





Авторы: Awsten Knight, Zachary Cervini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.