Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up?
Hello,
I'm
tryna
meet
ya
Was
geht?
Hallo,
ich
versuche
dich
kennenzulernen
Shocked
at
the
words
comin'
from
my
tongue
Schockiert
von
den
Worten,
die
aus
meinem
Mund
kommen
A
language
that
I'm
not
familiar,
oh
Eine
Sprache,
die
mir
nicht
vertraut
ist,
oh
Don't
take
it
away,
I
wanna
play,
where
did
the
time
fly?
Nimm
es
nicht
weg,
ich
will
spielen,
wo
ist
die
Zeit
geblieben?
What
if
I
pray?
Hopin'
you'll
stay
into
the
daylight
Was,
wenn
ich
bete?
Hoffe,
dass
du
bis
zum
Tageslicht
bleibst
Wait,
what
am
I
sayin'?
I
feel
insane
Warte,
was
sage
ich
da?
Ich
fühle
mich
verrückt
It's
only
been
a
couple
days
Es
sind
erst
ein
paar
Tage
vergangen
I'm
havin'
the
same
thoughts,
can't
stop
Ich
habe
die
gleichen
Gedanken,
kann
nicht
aufhören
Thinkin'
you've
got
me
brainwashed
Denke,
du
hast
mich
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
I'm
see-through,
need
you
Ich
bin
durchsichtig,
brauche
dich
Why
do
I
think
you're
so
cool?
Warum
finde
ich
dich
so
cool?
Everything's
clean
except
for
my
thoughts
(yeah)
Alles
ist
sauber,
außer
meinen
Gedanken
(ja)
Thinkin'
about
me
gettin'
you
off
Denke
daran,
wie
ich
dich
befriedige
It's
been
a
week,
I'm
still
at
your
house
Es
ist
eine
Woche
her,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
zu
Hause
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Ich
will
nicht
gehen,
es
macht
mich
fertig
Oh-oh-oh,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Oh-oh-oh,
ich
will
nicht
gehen,
es
macht
mich
fertig
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Why
am
I
actin'
like
that?
Warum
verhalte
ich
mich
so?
My
day
sucks
'til
you
finally
wanna
text
back
Mein
Tag
ist
scheiße,
bis
du
endlich
zurückschreibst
I
put
some
extra
on
my
laugh
when
you
say
things
Ich
lache
extra
laut,
wenn
du
etwas
sagst
Are
you
really
that
funny
or
am
I
hallucinatin'?
Like
Bist
du
wirklich
so
lustig
oder
halluziniere
ich?
Als
ob
I'm
slippin'
away,
livin'
the
life,
open
the
floodgates
Ich
drifte
ab,
lebe
das
Leben,
öffne
die
Schleusen
Give
me
my
space,
give
me
your
face
at
the
same
time
Gib
mir
meinen
Freiraum,
gib
mir
gleichzeitig
dein
Gesicht
It's
like
my
brain
isn't
mine,
you
moved
into
my
mind
Es
ist,
als
wäre
mein
Gehirn
nicht
meins,
du
bist
in
meinen
Kopf
eingezogen
Dropped
your
bags,
drew
the
blinds
Hast
deine
Sachen
abgestellt,
die
Jalousien
zugezogen
Now
I'm
havin'
the
same
thoughts,
can't
stop
Jetzt
habe
ich
die
gleichen
Gedanken,
kann
nicht
aufhören
Thinkin'
you've
got
me
brainwashed
Denke,
du
hast
mich
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
I'm
see-through,
need
you
Ich
bin
durchsichtig,
brauche
dich
Why
do
I
think
you're
so
cool?
Warum
finde
ich
dich
so
cool?
Everything's
clean
except
for
my
thoughts
(yeah)
Alles
ist
sauber,
außer
meinen
Gedanken
(ja)
Thinkin'
about
me
gettin'
you
off
Denke
daran,
wie
ich
dich
befriedige
It's
been
a
week,
I'm
still
at
your
house
Es
ist
eine
Woche
her,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
zu
Hause
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Ich
will
nicht
gehen,
es
macht
mich
fertig
Oh-oh-oh,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Oh-oh-oh,
ich
will
nicht
gehen,
es
macht
mich
fertig
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
The
syndrome
feels
Stockholm
Das
Syndrom
fühlt
sich
wie
Stockholm
an
I'm
like,
"Do
you
wanna
keep
me
on
lock
though?"
Yeah
Ich
frage:
"Willst
du
mich
wirklich
festhalten?"
Ja
Symmetrical
feelings
Symmetrische
Gefühle
Match
best
when
we're
starin'
at
the
ceilin'
(yeah)
Passen
am
besten,
wenn
wir
an
die
Decke
starren
(ja)
The
syndrome
feels
Stockholm
Das
Syndrom
fühlt
sich
wie
Stockholm
an
I'm
like,
"Do
you
wanna
keep
me
on
lock
though?"
Yeah
Ich
frage:
"Willst
du
mich
wirklich
festhalten?"
Ja
Symmetrical
feelings
Symmetrische
Gefühle
Match
best
when
we're
starin'
at
the
ceilin'
Passen
am
besten,
wenn
wir
an
die
Decke
starren
I'm
havin'
the
same
thoughts,
can't
stop
Ich
habe
die
gleichen
Gedanken,
kann
nicht
aufhören
Thinkin'
you've
got
me
brainwashed
Denke,
du
hast
mich
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
I'm
see-through,
need
you
Ich
bin
durchsichtig,
brauche
dich
Why
do
I
think
you're
so
cool?
Warum
finde
ich
dich
so
cool?
Everything's
clean
except
for
my
thoughts
(yeah)
Alles
ist
sauber,
außer
meinen
Gedanken
(ja)
Thinkin'
about
me
gettin'
you
off
(gettin'
you
off)
Denke
daran,
wie
ich
dich
befriedige
(dich
befriedige)
It's
been
a
week,
I'm
still
at
your
house
Es
ist
eine
Woche
her,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
zu
Hause
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Ich
will
nicht
gehen,
es
macht
mich
fertig
Oh-oh-oh,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Oh-oh-oh,
ich
will
nicht
gehen,
es
macht
mich
fertig
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Awsten Knight, Julian Bunetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.