Waterparks - BRAINWASHED - перевод текста песни на немецкий

BRAINWASHED - Waterparksперевод на немецкий




BRAINWASHED
GEHIRNWÄSCHE
What's up? Hello, I'm tryna meet ya
Was geht? Hallo, ich versuche dich kennenzulernen
Shocked at the words comin' from my tongue
Schockiert von den Worten, die aus meinem Mund kommen
A language that I'm not familiar, oh
Eine Sprache, die mir nicht vertraut ist, oh
Don't take it away, I wanna play, where did the time fly?
Nimm es nicht weg, ich will spielen, wo ist die Zeit geblieben?
What if I pray? Hopin' you'll stay into the daylight
Was, wenn ich bete? Hoffe, dass du bis zum Tageslicht bleibst
Wait, what am I sayin'? I feel insane
Warte, was sage ich da? Ich fühle mich verrückt
It's only been a couple days
Es sind erst ein paar Tage vergangen
I'm havin' the same thoughts, can't stop
Ich habe die gleichen Gedanken, kann nicht aufhören
Thinkin' you've got me brainwashed
Denke, du hast mich einer Gehirnwäsche unterzogen
I'm see-through, need you
Ich bin durchsichtig, brauche dich
Why do I think you're so cool?
Warum finde ich dich so cool?
Everything's clean except for my thoughts (yeah)
Alles ist sauber, außer meinen Gedanken (ja)
Thinkin' about me gettin' you off
Denke daran, wie ich dich befriedige
It's been a week, I'm still at your house
Es ist eine Woche her, ich bin immer noch bei dir zu Hause
I don't wanna leave, it's freakin' me out
Ich will nicht gehen, es macht mich fertig
Oh-oh-oh, I don't wanna leave, it's freakin' me out
Oh-oh-oh, ich will nicht gehen, es macht mich fertig
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Why am I actin' like that?
Warum verhalte ich mich so?
My day sucks 'til you finally wanna text back
Mein Tag ist scheiße, bis du endlich zurückschreibst
I put some extra on my laugh when you say things
Ich lache extra laut, wenn du etwas sagst
Are you really that funny or am I hallucinatin'? Like
Bist du wirklich so lustig oder halluziniere ich? Als ob
I'm slippin' away, livin' the life, open the floodgates
Ich drifte ab, lebe das Leben, öffne die Schleusen
Give me my space, give me your face at the same time
Gib mir meinen Freiraum, gib mir gleichzeitig dein Gesicht
It's like my brain isn't mine, you moved into my mind
Es ist, als wäre mein Gehirn nicht meins, du bist in meinen Kopf eingezogen
Dropped your bags, drew the blinds
Hast deine Sachen abgestellt, die Jalousien zugezogen
Now I'm havin' the same thoughts, can't stop
Jetzt habe ich die gleichen Gedanken, kann nicht aufhören
Thinkin' you've got me brainwashed
Denke, du hast mich einer Gehirnwäsche unterzogen
I'm see-through, need you
Ich bin durchsichtig, brauche dich
Why do I think you're so cool?
Warum finde ich dich so cool?
Everything's clean except for my thoughts (yeah)
Alles ist sauber, außer meinen Gedanken (ja)
Thinkin' about me gettin' you off
Denke daran, wie ich dich befriedige
It's been a week, I'm still at your house
Es ist eine Woche her, ich bin immer noch bei dir zu Hause
I don't wanna leave, it's freakin' me out
Ich will nicht gehen, es macht mich fertig
Oh-oh-oh, I don't wanna leave, it's freakin' me out
Oh-oh-oh, ich will nicht gehen, es macht mich fertig
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
The syndrome feels Stockholm
Das Syndrom fühlt sich wie Stockholm an
I'm like, "Do you wanna keep me on lock though?" Yeah
Ich frage: "Willst du mich wirklich festhalten?" Ja
Symmetrical feelings
Symmetrische Gefühle
Match best when we're starin' at the ceilin' (yeah)
Passen am besten, wenn wir an die Decke starren (ja)
The syndrome feels Stockholm
Das Syndrom fühlt sich wie Stockholm an
I'm like, "Do you wanna keep me on lock though?" Yeah
Ich frage: "Willst du mich wirklich festhalten?" Ja
Symmetrical feelings
Symmetrische Gefühle
Match best when we're starin' at the ceilin'
Passen am besten, wenn wir an die Decke starren
I'm havin' the same thoughts, can't stop
Ich habe die gleichen Gedanken, kann nicht aufhören
Thinkin' you've got me brainwashed
Denke, du hast mich einer Gehirnwäsche unterzogen
I'm see-through, need you
Ich bin durchsichtig, brauche dich
Why do I think you're so cool?
Warum finde ich dich so cool?
Everything's clean except for my thoughts (yeah)
Alles ist sauber, außer meinen Gedanken (ja)
Thinkin' about me gettin' you off (gettin' you off)
Denke daran, wie ich dich befriedige (dich befriedige)
It's been a week, I'm still at your house
Es ist eine Woche her, ich bin immer noch bei dir zu Hause
I don't wanna leave, it's freakin' me out
Ich will nicht gehen, es macht mich fertig
Oh-oh-oh, I don't wanna leave, it's freakin' me out
Oh-oh-oh, ich will nicht gehen, es macht mich fertig
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh





Авторы: Awsten Knight, Julian Bunetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.