Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
had
the
strangest
dream
of
all
Letzte
Nacht
hatte
ich
den
seltsamsten
Traum
von
allen
Last
night
I
had
the
strangest
dream
of
all
Letzte
Nacht
hatte
ich
den
seltsamsten
Traum
von
allen
Last
night
I
had
the
strangest
dream
of
all
Letzte
Nacht
hatte
ich
den
seltsamsten
Traum
von
allen
Last
night
I
had
the
strangest
dream
of
all
Letzte
Nacht
hatte
ich
den
seltsamsten
Traum
von
allen
Last
night
I
had
the
strangest
dream
of
all
Letzte
Nacht
hatte
ich
den
seltsamsten
Traum
von
allen
My
demons
drive
a
limo
Meine
Dämonen
fahren
in
einer
Limousine
Straight
up
to
my
window
Direkt
zu
meinem
Fenster
I
hide
under
my
pillow
Ich
verstecke
mich
unter
meinem
Kissen
Welcome
to
the
intro
Willkommen
zum
Intro
Step
into
the
moonlight
Tritt
ins
Mondlicht
Climb
into
my
bad
night
Steig
ein
in
meine
schlimme
Nacht
Everything
is
alright
Alles
ist
in
Ordnung
Step
into
the
moonlight
Tritt
ins
Mondlicht
Me,
myself
and
I
Ich,
meiner
selbst
und
ich
Play
a
little
game
Spielen
ein
kleines
Spiel
Called
hide
and
sleep
all
night
because
Nennt
sich
Verstecken
und
die
ganze
Nacht
schlafen,
denn
I
see
shadows
on
my
walls
Ich
sehe
Schatten
an
meinen
Wänden
They
see
me
from
the
halls
Sie
sehen
mich
von
den
Fluren
aus
(SOUL,
ST*R)
(SEELE,
ST*R)
And
I
don't
know
just
what
they
want
Und
ich
weiß
nicht,
was
sie
wollen
But
I'ma
knock
'em
down
down
down
Aber
ich
werde
sie
umhauen,
umhauen,
umhauen
Like,
"what's
up"
So
wie:
"Was
geht
ab"
Everything
gets
fuzzy
when
you
come
around
Alles
wird
verschwommen,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
(What
what
what's
up)
(Was,
was,
was
geht
ab)
Everything
gets
fuzzy
when
you
come
around
Alles
wird
verschwommen,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
You
freak
me
out
Du
machst
mich
verrückt
So
I
stay
in
Also
bleibe
ich
drinnen
Do
you
see
me
now
Siehst
du
mich
jetzt
Do
you
have
my
pin
Hast
du
meine
PIN
No,
I
don't
know
how
Nein,
ich
weiß
nicht,
wie
You'll
show
up
or
when
Du
auftauchen
wirst
oder
wann
But
it
freaks
me
out
Aber
es
macht
mich
verrückt
I
say
"boy,
I'm
not
a
stalker
Ich
sage:
"Schatz,
ich
bin
kein
Stalker,
but
I
watch
you
when
you're
walking"
aber
ich
beobachte
dich,
wenn
du
gehst"
There's
eyes
up
in
my
closet
Da
sind
Augen
in
meinem
Schrank
Hands
deep
in
my
pockets
Hände
tief
in
meinen
Taschen
"I
love
you
in
such
weird
ways
"Ich
liebe
dich
auf
so
seltsame
Weise,
follow
you
back
to
your
place"
folge
dir
zurück
zu
deinem
Platz"
Yeah,
you'd
be
paranoid
too
Ja,
du
wärst
auch
paranoid,
If
someone
followed
you
Wenn
dich
jemand
verfolgen
würde
The
way
that
you
do
So
wie
du
es
tust
Now
you're
looking
through
the
peephole
Jetzt
schaust
du
durch
das
Guckloch
On
the
door
of
my
apartment
An
der
Tür
meiner
Wohnung
My
panic's
at
the
ceiling
Meine
Panik
ist
an
der
Decke
But
I'm
flat
down
on
the
carpet
Aber
ich
liege
flach
auf
dem
Teppich
You
say
"boy,
I
know
you're
in
there
Du
sagst:
"Schatz,
ich
weiß,
dass
du
da
drin
bist
And
the
way
you
tease
is
unfair
Und
die
Art,
wie
du
mich
neckst,
ist
unfair
And
this
ain't
misery
Und
das
ist
kein
Elend,
But
I'd
break
your
knees
Aber
ich
würde
dir
die
Knie
brechen,
To
keep
you
here
with
me
Damit
du
hier
bei
mir
bleibst
But
I'd
break
your
knees
Aber
ich
würde
dir
die
Knie
brechen,
To
keep
you
here
with
me
Damit
du
hier
bei
mir
bleibst,
Break
your
knees
dir
die
Knie
brechen
To
keep
you
here
with
me,
yeah"
Damit
du
hier
bei
mir
bleibst,
ja"
Maybe
the
world
was
made
in
6 days
Vielleicht
wurde
die
Welt
in
6 Tagen
erschaffen
But
I
could
ruin
mine
by
Monday
Aber
ich
könnte
meine
bis
Montag
ruinieren
I'll
write
it
on
the
wall
Ich
werde
es
an
die
Wand
schreiben
"If
you
read
this,
it's
your
fault"
"Wenn
du
das
liest,
ist
es
deine
Schuld"
Yeah,
you've
been
reading
all
about
me
Ja,
du
hast
alles
über
mich
gelesen
And
you're
loving
what
you
found
Und
du
liebst,
was
du
gefunden
hast
I'm
like
American
graffiti
Ich
bin
wie
amerikanische
Graffiti
If
you
need
me,
I'm
here
now
Wenn
du
mich
brauchst,
bin
ich
jetzt
hier
[and
repeat]
[und
wiederholen]
When
I
fall
asleep
at
night
Wenn
ich
nachts
einschlafe
I
wish
my
brain
could
sneak
away
Wünschte
ich,
mein
Gehirn
könnte
wegschleichen
Increase
my
pace
and
hop
the
gate
Mein
Tempo
erhöhen
und
über
das
Tor
springen
And
travel
to
another
plane
Und
zu
einer
anderen
Ebene
reisen
First
I'd
find
my
evil
twin
Zuerst
würde
ich
meinen
bösen
Zwilling
finden
Then
I
would
make
best
friends
with
it
Dann
würde
ich
mich
mit
ihm
anfreunden
We'd
both
hate
the
same
things
Wir
würden
beide
die
gleichen
Dinge
hassen
And
waste
some
hours
talking
shit
Und
einige
Stunden
damit
verbringen,
Scheiße
zu
reden
Then
we
could
write
some
songs
Dann
könnten
wir
ein
paar
Songs
schreiben
Benji's
so
impressed
Benji
wäre
so
beeindruckt
We'd
complete
each
other's
lines
Wir
würden
die
Zeilen
des
anderen
vervollständigen
Because
our
stupid
brains
connect
Weil
unsere
dummen
Gehirne
sich
verbinden
But
because
of
that
Aber
deswegen
Our
serotonin
would
crash
Würde
unser
Serotonin
abstürzen
At
approximately
the
same
time
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
And
we
would
both
need
a
nap
Und
wir
würden
beide
ein
Nickerchen
brauchen
Looking
like
a
Sunday
Aussehend
wie
ein
Sonntag
Wishing
for
a
someday
Mich
nach
einem
Irgendwann
sehnend
I
could
run
away
like
that
Ich
könnte
so
weglaufen
Now
I
think
I
need
a
life
or
maybe
9
Jetzt
denke
ich,
ich
brauche
ein
Leben
oder
vielleicht
9
'Cause
I'm
feelin'
like
I'm
runnin'
out
of
time
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
mir
die
Zeit
davonläuft
Some
day,
maybe
on
a
Sunday
Eines
Tages,
vielleicht
an
einem
Sonntag
I
can
sit
and
sunbathe
Kann
ich
sitzen
und
mich
sonnenbaden
I
could
run
away
like
that
Ich
könnte
so
weglaufen
Now
I
think
I
need
a
life
or
maybe
9
Jetzt
denke
ich,
ich
brauche
ein
Leben
oder
vielleicht
9
'Cause
I'm
feelin'
like
I'm
runnin'
out
of
time
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
mir
die
Zeit
davonläuft
It
doesn't
happen
at
all
Es
passiert
überhaupt
nicht
It
doesn't
happen
at
all
Es
passiert
überhaupt
nicht
(Wait,
what
song
was
next?)
(Warte,
welches
Lied
kam
als
nächstes?)
I
wish
I
was
dead
sometimes
Ich
wünschte,
ich
wäre
manchmal
tot
So
I
wouldn't
have
to
check
my
phone
Dann
müsste
ich
nicht
auf
mein
Handy
schauen
I
wish
I
was
dead
sometimes
Ich
wünschte,
ich
wäre
manchmal
tot
So
I
could
spend
a
day
alone
Dann
könnte
ich
einen
Tag
alleine
verbringen
And
not
feel
like
everybody
hates
me
Und
mich
nicht
fühlen,
als
ob
mich
jeder
hasst
Making
plans
on
another
planet
daily,
lately
Ich
mache
Pläne
auf
einem
anderen
Planeten,
täglich,
in
letzter
Zeit
I
wish
I
was
dead
sometimes
Ich
wünschte,
ich
wäre
manchmal
tot
Ahaaaaahahahah,
I'm
just
kidding
Ahaaaaahahahah,
ich
mache
nur
Spaß
I
packaged
up
my
pain
today
Ich
habe
heute
meinen
Schmerz
verpackt
I
wrapped
the
box
in
cellophane
Ich
habe
die
Schachtel
in
Zellophan
gewickelt
It's
clear
so
I
can
see
inside
Es
ist
durchsichtig,
damit
ich
hineinsehen
kann
To
watch
the
worst
of
me
escape
Um
zu
sehen,
wie
das
Schlimmste
von
mir
entkommt
But
I
like
your
apartment
Aber
ich
mag
deine
Wohnung
I
like
how
your
hair
smells
Ich
mag,
wie
dein
Haar
riecht
It
buries
all
my
problems
Es
begräbt
all
meine
Probleme
Until
I
forget
the
details
Bis
ich
die
Details
vergesse
That's
all
I
can
talk
about
Das
ist
alles,
worüber
ich
sprechen
kann
Without
hurting
your
feelings
Ohne
deine
Gefühle
zu
verletzen
So
check
out
all
the
love
I
get
Also
schau
dir
all
die
Liebe
an,
die
ich
bekomme
It's
fake
and
doesn't
happen
at
all
Sie
ist
unecht
und
passiert
überhaupt
nicht
And
doesn't
happen
at
all
Und
passiert
überhaupt
nicht
I'll
see
you
in
the
future,
yeah
Ich
sehe
dich
in
der
Zukunft,
ja
You
can
find
me
in
the
rumors,
yeah
Du
kannst
mich
in
den
Gerüchten
finden,
ja
That's
all,
that's
all
Das
ist
alles,
das
ist
alles
I
just
cried
into
a
shirt
Ich
habe
gerade
in
ein
Shirt
geweint
I
could
never
afford
last
year
Das
ich
mir
letztes
Jahr
nie
hätte
leisten
können
My
Drake
problems
sound
thoughtless
Meine
Drake-Probleme
klingen
gedankenlos
But
it's
all
brand
new
Aber
es
ist
alles
brandneu
And
I
promise
I'm
being
really
honest
Und
ich
verspreche,
ich
bin
wirklich
ehrlich
When
I'm
getting
up
the
guts
to
say
that
Wenn
ich
den
Mut
fasse
zu
sagen,
dass
I
haven't
had
a
day
off
since
my
blue
hair
and
I
combat
Ich
seit
meinen
blauen
Haaren
keinen
freien
Tag
mehr
hatte,
und
ich
bekämpfe
es,
How
the
pressure
feels
Wie
sich
der
Druck
anfühlt
I
should
call
my
parents
more
Ich
sollte
meine
Eltern
öfter
anrufen
Just
to
say
that
I'm
gonna
be
okay
Nur
um
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
So
they
don't
worry
every
day
Damit
sie
sich
nicht
jeden
Tag
Sorgen
machen
I
like
cool
shirts
Ich
mag
coole
Shirts
I
like
cold
rings
Ich
mag
kalte
Ringe
I
want
a
big
house
Ich
will
ein
großes
Haus
But
I'm
hiding
Aber
ich
verstecke
mich
I
want
a
brain
that
doesn't
hate
me
Ich
will
ein
Gehirn,
das
mich
nicht
hasst
I
wanna
see
my
stupid
fucking
friends
daily
Ich
will
meine
dummen
verdammten
Freunde
täglich
sehen
If
you
need
me
now
Wenn
du
mich
jetzt
brauchst
I'll
be
there
somehow
Ich
werde
irgendwie
da
sein
I'll
pick
you
up
Ich
hole
dich
ab
We
can
ride
Wir
können
fahren
I'll
fly
away
Ich
fliege
weg
Like
I
bought
my
own
airline
Als
hätte
ich
meine
eigene
Fluggesellschaft
gekauft
I'll
take
you
with
me
Ich
nehme
dich
mit
We
can
ride
Wir
können
fahren
'Cause
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Weil
ich
sehr
auffällig
und
gleichzeitig
unauffällig
bin
Your
diva,
just
wanna
see
you
Deine
Diva,
will
dich
nur
sehen
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Ich
bin
sehr
auffällig
und
gleichzeitig
unauffällig
Your
sweetheart,
don't
wanna
be
apart
Dein
Schatz,
will
nicht
getrennt
sein
So
practice
your
passion
on
me
Also
übe
deine
Leidenschaft
an
mir
Give
me
your
100
degrees
Gib
mir
deine
100
Grad
I'll
die
off
whenever
you
need
Ich
sterbe,
wann
immer
du
es
brauchst
'Cause
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Weil
ich
sehr
auffällig
und
gleichzeitig
unauffällig
bin
Your
diva,
just
wanna
see
you
Deine
Diva,
will
dich
nur
sehen
I'm
highkey
and
lowkey
as
hell
Ich
bin
sehr
auffällig
und
gleichzeitig
unauffällig
Your
sweetheart,
don't
wanna
be
apart
Dein
Schatz,
will
nicht
getrennt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Goldstein, Awsten Knight, Zachary Cervini
Альбом
GH2024
дата релиза
16-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.