Waterparks - ST*RFUCKER - перевод текста песни на немецкий

ST*RFUCKER - Waterparksперевод на немецкий




ST*RFUCKER
ST*RFUCKER
Yo, imagine an album starting with this
Yo, stell dir vor, ein Album beginnt damit
Like, take a breath, close your eyes and shit
So, atme tief ein, schließ deine Augen und so
I'm gonna move out of my loft
Ich werde aus meinem Loft ausziehen
And into a limousine
Und in eine Limousine umziehen
So I can drive you fucking crazy
Damit ich dich so richtig verrückt machen kann
And crash out where I sleep, yeah
Und dort pennen kann, wo ich einschlafe, yeah
Jesus Christ won't text me back
Jesus Christus schreibt mir nicht zurück
I'll always be around, in fact
Ich werde immer in der Nähe sein, tatsächlich
I'm climbing up to your window now
Klettere ich jetzt zu deinem Fenster hoch
Running back to you at the speed of sound
Renne mit Schallgeschwindigkeit zu dir zurück
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
Maybe I'm a soul-sucker
Vielleicht bin ich ein Seelensauger
But you're just a star fucker
Aber du bist nur ein Star Fucker
I signed somebody's NDA
Ich habe jemandes NDA unterschrieben
I'll go away with Alex (such a fucking weird place)
Ich werde mit Alex verschwinden (so ein verdammt seltsamer Ort)
I bet you wouldn't ask me to do that by this time next year
Ich wette, du würdest mich nächstes Jahr um diese Zeit nicht mehr darum bitten
You can't hide my face and save me for a rainy day
Du kannst mein Gesicht nicht verstecken und mich für einen regnerischen Tag aufsparen
It don't go two ways (nope)
Das geht nicht in beide Richtungen (nein)
I don't wanna be toxic, I just wanna be honest
Ich will nicht toxisch sein, ich will nur ehrlich sein
But this shit hits like a comet
Aber das Zeug schlägt ein wie ein Komet
And it just hurts 'cause I want it
Und es tut nur weh, weil ich es will
Yeah, it just hurts 'cause I want it
Ja, es tut nur weh, weil ich es will
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
It's been a pleasure, it's nice to meet you
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
I'm not pissing ball out off the track
Ich pinkle keinen Ball von der Strecke
I'm saying picture that, but like, right before things go dark
Ich sage, stell dir das vor, aber kurz bevor alles dunkel wird





Авторы: Awsten Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.