Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know What You Want
Du weißt nicht, was du willst
You
tool
the
key
to
my
heart
and
you
threw
it
away
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
genommen
und
ihn
weggeworfen
You
took
the
key
to
my
truck
and
you
drove
it
away
Du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Truck
genommen
und
bist
damit
weggefahren
Now
you're
flying
down
the
freeway
Jetzt
rast
du
den
Freeway
entlang
And
I'm
at
the
bus
stop
in
front
of
Subway
Und
ich
stehe
an
der
Bushaltestelle
vor
Subway
Bet
you're
halfway
home
down
in
Albuquerque
Ich
wette,
du
bist
schon
fast
zu
Hause
in
Albuquerque
You
got
my
Dodger's
hat
and
you're
drinking
Slurpees
Du
hast
meine
Dodgers-Mütze
und
trinkst
Slush-Eis.
You
don't
care
about
baseball
Du
interessierst
dich
nicht
für
Baseball
You
just
wanna
make
me
feel
like
I'm
2 feet
tall
Du
willst
nur,
dass
ich
mich
wie
ein
Zwerg
fühle
When
you
roll
your
eyes
i
realize
Wenn
du
die
Augen
verdrehst,
wird
mir
klar
You
say
that
you're
bored
but
you
always
ignore
me
Du
sagst,
du
bist
gelangweilt,
aber
du
ignorierst
mich
immer
I
swear
you
don't
know
what
you
want
Ich
schwöre,
du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
shit
talk
your
friend
but
you
still
hang
with
them
Du
lästerst
über
deine
Freundin,
aber
hängst
trotzdem
mit
ihr
ab
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
Now
you're
flat
out
broke
on
the
interstate
Jetzt
bist
du
pleite
auf
der
Interstate
Those
casino
lights
kept
you
up
too
late
Die
Casinolichter
haben
dich
zu
lange
wach
gehalten
20
missed
calls
on
my
cellphone
20
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Handy
Crying
to
me
that
you
wanna
come
home
Du
weinst
mir
vor,
dass
du
nach
Hause
kommen
willst
When
you
roll
the
dice
you
realize
Wenn
du
die
Würfel
rollen
lässt,
wird
dir
klar
You
say
that
you're
bored
but
you
always
ignore
me
Du
sagst,
du
bist
gelangweilt,
aber
du
ignorierst
mich
immer
I
swear
you
don't
know
what
you
want
Ich
schwöre,
du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
shit
talk
your
friend
but
you
still
hang
with
them
Du
lästerst
über
deine
Freundin,
aber
hängst
trotzdem
mit
ihr
ab
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
Now
you're
back
in
town
and
you
want
to
hang
out
Jetzt
bist
du
zurück
in
der
Stadt
und
willst
dich
treffen
Got
your
hair
dyed
blonde,
what
is
that
about?
Hast
dir
die
Haare
blond
gefärbt,
was
soll
das?
I
don't
think
I
have
it
in
me
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
in
mir
habe
To
put
up
with
all
your
temper
tantrum
teenage
bullshit
Deine
ganzen
kindischen
Wutanfälle
zu
ertragen
You
say
that
you're
bored
but
you
always
ignore
me
Du
sagst,
du
bist
gelangweilt,
aber
du
ignorierst
mich
immer
I
swear
you
don't
know
what
you
want
Ich
schwöre,
du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
shit
talk
your
friend
but
you
still
hang
with
them
Du
lästerst
über
deine
Freundin,
aber
hängst
trotzdem
mit
ihr
ab
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
shit
talk
your
friend
but
you
still
hang
with
them
Du
lästerst
über
deine
Freundin,
aber
hängst
trotzdem
mit
ihr
ab
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht,
was
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Chu, Van Pierszalowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.